有奖纠错
| 划词

Il existe différents types d'opérations assorties de clauses de réserve de propriété.

保留所有权交易有若干变通方式。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'adaptation devraient être centrées sur l'efficacité et la conservation.

变通应用措施应该注重能源效率和保护。

评价该例句:好评差评指正

La Convention est un document vivant, qui évolue en fonction des changements.

是一份活文件,可随时变通

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit là que d'une proposition; je suis ouvert à d'autres suggestions.

这仅是一种建议;是可以变通的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation exige la recherche de nouvelles formules.

这种局采取变通的政策来加以回应。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moment de réfléchir, de s'adapter et d'innover.

现在是进行思考、变通和创造的时候。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'une procédure souple et ouverte sera adoptée.

望会找到一种变通的、公开的程序。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe s'applique, mutatis mutandis, aux États examinants.

这一原则经适当变通后适用于审国。

评价该例句:好评差评指正

Il ne prévoyait pas de mécanisme d'adaptation au cours de la phase pilote.

它没有规定一个在试验阶段用于变通的机制。

评价该例句:好评差评指正

Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.

完成后的各手册将供在各个区域变通使用。

评价该例句:好评差评指正

Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis au retrait des objections.

看起来这种程序经变通后可转用于撤回反对。

评价该例句:好评差评指正

La règle de gestion financière 111.9 devrait s'appliquer mutatis mutandis à ces archives.

财务细则111.9应当经过适当变通后适用于这种档案。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.

在斯洛文尼亚共和国境内没有变通汇款机构或服务。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu qu'il fallait trouver une autre solution pour les PME.

协商小组认为为中小企业找出变通的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.

我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.

如同国家执行示范文本,对此种做法加以变通应用。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能根据所提供的数据对这种方法有所变通

评价该例句:好评差评指正

À défaut, une instance provisoire pourrait être créée pour progresser sur cette question.

一种变通的办法是,可以设立一个临时论坛推进这一举措。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.

这些考虑在经过适当变通后可以适用于其他方式的运输。

评价该例句:好评差评指正

Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.

各国还允许在保留所有权协议范围内的各种变通方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁, 不论性别年龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La deuxième façon de réagir, s'il te manque un mot, c'est d'être flexible.

如果你缺乏某个单词,第二种反应方式是

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Conseil 5, avant-dernier conseil de cette série : sois flexible.

5,本系列的倒第二条

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je résume : Conseil 1 : ne parle pas trop vite Conseil 2 : mets-toi dans une bulle Conseil 3 : fais des phrases simples et courtes Conseil 4 : respire Conseil 5 : sois flexible Conseil 6 : concentre-toi sur tes émotions.

1:说话不要太快; 2:把自己放在泡沫中; 3:造简短的句子; 4:呼吸 5: 6:专注于你的情绪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不满, 不满的, 不满意, 不满意的, 不满足, 不蔓不枝, 不忙, 不毛的, 不毛之地, 不矛盾律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接