Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.
家庭关系发生了重大变。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻变。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
集团坚持机制变和管理创新。
Nous ne cherchons pas le changement pour le changement.
我们并不是为了变缘故而寻求变。
Ce n'est pas attendre les changements, mais provoquer les changements qu'il faut faire aujourd'hui.
今天需要不是等待变,而是实现变。
Les milieux d'affaires et la société civile ont un rôle primordial à jouer.
但这变过程同其他任何变过程样。
Il a été l'artisan d'un changement de politique important .
他曾是项重要政治变创导人。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻变。
Le changement, un changement réel et crédible, est le cri de ralliement du jour.
变——真正、变——是今天口号。
La gestion durable du changement et de ses résultats est à ce prix.
要持续地管理变和变结果,就必需这样。
Actuellement, les institutions et les organisations progressent plus lentement que les TIC.
目前,机构和组织变滞后于息和通技术变。
Les étudiants manifestent contre les nouvelles réformes du ministère de l'Education Nationale.
学生们抗议国家教育部所做新变。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承受着这种快速发展带来切法律与道德变。
Les changements sociaux et culturels ont été lents.
社会和文化变进展缓慢。
Le savoir est devenu un facteur de changement.
知识已经成为种变因素。
Forger des coalitions internationales pour l'action et le changement.
建立国际行动和变联盟。
Un changement dans la composition du Conseil de sécurité s'impose absolument.
安全理事会构成变势在必行。
Nous sommes en train de procéder à une réforme structurelle.
我们实现了真正结构变。
Cependant, elle reconnaît qu'une telle évolution demandera du temps.
但是,这些变都需要时间。
Arts et médias pour le changement social.
艺术和媒体促进社会变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liberté ça amène quelquefois à la révolution.
自由有时会带人们走向革。
Mais révolution, ça veut dire changement.
革就意味着改。
Il faut accompagner pour changer les industriels, les agriculteurs, etc.
我们必须帮助工业家、农民等进行革。
L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.
这座宗教建筑在历历了许多革。
Selon elle, l'iPhone n'a rien de révolutionnaire.
据她说,iPhone不是革命性革。
Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.
毫不夸张地说,新闻行业现在在历一场革。
Elle aime transformer ses plats, même son dessert du réveillon.
她喜欢革她菜肴,甚至是平安夜甜点。
Je ne suis pas convaincu que ce soit forcément les organismes qui fassent de la résistance.
我不相信这些机构一定会抗拒革。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
革不束缚在规则之内,更超乎于想象之外。
Au début des années 80, le saucisson industriel connaît une petite révolution.
在20世纪80年代初,工业香肠历了一场小革。
On croit au changement par le commerce à la pègre grâce à la mondialisation.
我们相信,在全球化推动下,贸易将带来革。
Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.
这台机器已使世界发生重大革。有了它,我们就能够进行许多活动。
Ali Baddou : Et une autre révolution, qui va changer nos vies ?
阿里·巴杜:那么,新革将改我们生活吗?
La Reine Elizabeth ouvre Buckingham Palace au public, l'été, lorsqu'elle est à Balmoral. Une révolution!
当女王夏天在巴尔莫勒尔城堡,白金汉宫向公众开放。这是一种革!
Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.
19世纪又出现了另一场影响绘画重大革,即摄影术发明。
Cette génération console, qui se développe de 1995 à 2000, est le théâtre de gros changements technologiques.
这一代游戏机,从1995年到2000年,是重大技术革体现。
Nous avons besoin de changement au niveau du système, mais aussi au niveau individuel.
我们需要在系统层面进行革,但也需要在个人层面进行革。
Athènes, Europe, janvier 2015, l’année du changement. Un vent de changement démocratique souffle sur l’Europe.
欧洲雅典,2015年1月,革之年。民主革之风在席卷欧洲。
Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
这场暴行罪人并不想要革,也不想要进步,他们想要只是一片混乱。
Elles suffirent, cependant, pour faire lever dans la ville un souffle de révolution qui provoqua quelques scènes de violence.
但这种企图却足以,在城里刮起一阵急剧革之风,这股风已引起了几桩暴力事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释