有奖纠错
| 划词

Les buissons de brevets sont un ensemble de droits de brevets qui se chevauchent et obligent ceux qui veulent commercialiser de nouvelles technologies à obtenir des licences pour utiliser des brevets multiples, ce qui renchérit considérablement l'opération envisagée.

专利群是一种相互叠合套专利,谁想要将新技术投入商业使用就得要获得使用多种专利的许能大幅度提高。

评价该例句:好评差评指正

Faire écran (ou noyer ou miner) signifie que l'on convertit un secteur en buisson de brevets, c'est-à-dire un «tissu dense de droits de propriété intellectuelle qui se chevauchent et dans lequel une société doit se frayer un chemin par effraction afin de pouvoir commercialiser réellement une technologie nouvelle».

覆盖(或者说淹没、布雷)意味着对某个领域设立重重专利,也就是“知识产权层层叠合密织而的蜘蛛网,迫使任何公司想要将新技术投入实际商业使用必须从中杀出一条路”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien, saxatile, saxe, saxhorn, saxicole, saxifragacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语

En résumé : un prisme a 2 faces qui sont des polygones superposables.

棱柱有两面是可以的多边形。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Regarde. Tu as des arêtes, des faces rectangulaires, et 2 faces superposables.

有棱边,长方形面,还有两个可的面。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Regarde : tu as 2 bases superposables et toutes tes autres faces sont des rectangles.

有两个可的底面,其他面则都是长方形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scalper, scampi, scan, scanatron, scandale, scandaleuse, scandaleusement, scandaleux, scandaliser, scandant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接