有奖纠错
| 划词

L'heure n'est pas à tirer le pont-levis, à chercher le réconfort dans l'isolement ni à revenir à un protectionnisme futile et démodé.

不是拉起吊桥中寻求安慰或倒退到过时无益保护主义

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments collaborent également avec la communauté hondurienne de Mapulaca, à l'occasion de la construction, conjointement avec la communauté de Victoria en El Salvador, d'un pont suspendu extrêmement important pour la circulation.

他们又与洪都拉斯马普拉卡社区合作,同萨尔利亚社区一道建造一条对他们福祉极为重要吊桥

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 琮琤, , , 凑搭, 凑胆子, 凑分子, 凑份子, 凑合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un mille encore, et on apercevrait le ponceau du creek Glycérine.

再过一英里,就可以看见甘油河上的吊桥

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait pris chez Fouqué un habit bourgeois, et c’est dans ce costume qu’il passa les ponts-levis.

他从富凯那里拿了一套便服,他就是穿着这套衣服走过吊桥的。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le château est mun isouvent d’un pont- levis qu’on relève en cas d’attaque ou de siège.

城堡一般都有吊桥,当人们攻击或者围攻的时候,会把它抬起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, il ne pourra pas s’échapper, fit observer Nab, puisque les ponts sont relevés.

“他就是没法,”纳布说,“吊桥已经扯起来了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Les ponts suspendus, il y en a ici des milliers.

这里有成千上万座吊桥

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Un pont-levis, c'est un pont qui lève.

吊桥是一座升降桥。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il recommenca ensuite le même manège au beau milieu d'un champ, entre un pont suspendu et un parking à étages.

后来在一片新耕的田地里、在一座吊桥的中央和立体停车场的顶层又发生了同样的事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Une randonnée de 10 jours jalonnée de ponts suspendus.

期 10 天的徒步旅行,途中途经吊桥

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Cette partie lève, donc on appelle ça un pont-levis.

这部分可以升降,所以称吊桥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Depuis 2 ans, cet autre pont suspendu accueille un site de saut à l'élastique.

两年来,这座另一座吊桥一直是蹦极场地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.

纳布和赫伯特甚至一直迎到桥边,打算一看见他们的伙伴,就放下吊桥

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

On vous emmène en République tchèque, sur le plus long pont suspendu de la planète, plus de 700 m.

我们带你去捷克共和国,在地球上最长的吊桥上,超过 700 m。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils remontèrent la rive gauche de la Mercy, atteignirent le plateau, passèrent le pont du creek Glycérine et s’avancèrent à travers la forêt.

他们爬上慈悲河的左岸,来到高地,过了甘油河上的吊桥,走上穿过森林的大道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

On vous emmène sur le plus long pont suspendu de la planète: 700 m de sensations fortes en République tchèque.

我们带您参观地球上最长的吊桥:捷克共和国 700 米的惊险刺激。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après avoir accompagné ses compagnons jusqu’au creek Glycérine, il relèverait le pont, et, embusqué derrière un arbre, il guetterait soit leur retour, soit celui d’Ayrton.

纳布把伙伴们送到甘油河畔,把吊桥扯起来,然后躲在一棵树后面,等待他们或是艾尔通回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Avec le plus long pont suspendu du monde, tout juste inauguré, elle veut faire venir dans cette région isolée des touristes du monde entier.

世界上最长的吊桥刚刚落成,她把世界各地的游客带到这个偏远的地区。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Vers quatre heures de l’après-midi, les émeutiers franchissent le pont-levis et entrent en force dans la forteresse qui n’est défendue que par quatre-vingts invalides et trente Suisses sous les ordres du gouverneur De Launay.

四点左右,闹事者冲过吊桥并强行攻进仅仅由德洛内省长领导的80个残疾人和30个瑞士人保卫的要塞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top et Jup les accompagnaient. Dès qu’ils eurent passé le pont de la Mercy, l’ingénieur le releva et revint, avec la pensée de mettre à exécution un projet pour lequel il voulait être seul.

托普和杰普和他们一起去了。他们刚刚过了慈悲河,工程师就把吊桥扯起来回家了,他打算单独做一件事。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话

Le Chat, qui entendit le bruit du Carrosse qui passait sur le pont-levis, courut au-devant, et dit au Roi : — Votre Majesté soit la bienvenue dans ce Château de Monsieur le Marquis de Carabas.

猫听到了马车经过吊桥的声音时,赶紧上前去,对国王说:“欢迎陛下来到卡拉拔侯爵的城堡。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce pont, fixe dans la partie qui s’appuyait à la rive droite de la Mercy, devait être mobile dans la partie qui se relierait à la rive gauche, de manière à pouvoir se relever au moyen de contre-poids, comme certains ponts d’écluse.

这座桥,在慈悲河右岸的一头是固定的,可是在左岸的一头却是活动的,可以象某些运柯的吊桥一样,利用均衡锤吊起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凑趣, 凑趣儿, 凑热闹, 凑手, 凑数, 凑数的东西, 凑数的人, 凑一份礼, 凑音步、韵脚的词(诗中), 凑在一起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接