有奖纠错
| 划词

La pesanteur morale nous fait tomber vers le haut.

精神[道德]的重力使我们高处跌落。

评价该例句:好评差评指正

Je terminerai en répondant aux questions qui m'ont été posées par l'Ambassadeur Levitte.

在结束发言时,我谨回答莱维特大使我提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

La pente et la rotation font progresser les matériaux vers la partie basse du four.

坡度和旋转使原料窑的下端即热端运动。

评价该例句:好评差评指正

Les médias informent régulièrement le public de l'existence de ces permanences téléphoniques.

大众媒体定期公众宣传,使其了解这条热线。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne la possibilité d'influer sur les changements positifs.

这使我们有机会施加影响,使情况好的方变化。

评价该例句:好评差评指正

La loi permet également aux pharmacies de remettre gratuitement aux mineures des médicaments contraceptifs d'urgence.

法律还使药店人免费发放紧急避孕药为可能。

评价该例句:好评差评指正

Nous examinons également les moyens de maximiser l'impact de l'appui que vous nous accordez.

此外,我们正在寻求办法,使你们我们提供的支助产生最大效果。

评价该例句:好评差评指正

Faire renaître l'espoir et faire progresser l'humanité exigeraient des efforts sérieux en matière de désarmement.

播下希望的种子,并使人类进步的方迈出一步,都需在裁军领域内作出认真的努力。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais encore exprimer mes remerciements à tous ceux et celles qui nous ont facilité la tâche.

再次所有使我们能举重若轻地完我们的工作的人表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

On passe de « l'égoïsme sacré » à « l'altruisme sacré », qui devrait être la caractéristique du village planétaire.

现在我们正在从“使邻居变穷”的概念使邻居变富”的概念转变的时候,这应当为全球村的标志。

评价该例句:好评差评指正

Obtenir le classement de poursuites engagées devant une juridiction nationale peut soulever de difficiles questions juridiques.

使国家法院提起的诉讼被驳回,可能会引起一些困难的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

La loi autorise également la fourniture de l'entraide judiciaire aux États qui ne sont pas membres de l'Union européenne.

这一法律可以使欧盟以外国家提供法律援助为可能。

评价该例句:好评差评指正

Une action conjuguée peut donner plus de poids aux messages que les uns et les autres adressent aux gouvernements.

双方可以相互配合,使各自政府发出的信息更有份量。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons l'Organisation à travailler à nos côtés pour nous aider à reconstruire notre pays et aller de l'avant.

我们敦请联合国与我们共同努力,协助我们重建国家,使前进。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable qu'aucune enveloppe budgétaire n'ait été allouée pour lui permettre de commencer à préparer ces consultations régionales.

令人遗憾的是,尚独立专家分拨使其能够开始筹备区域协商会议的预算资源。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de la situation politique a rendu plus facile l'acheminement en Afghanistan de vivres et d'autres articles de secours.

政治局势中的变化使阿富汗运输食品和其他救援物品更加容易。

评价该例句:好评差评指正

Les suites de ces événements montrent que les questions qui nous unissent sont plus nombreuses que celles qui nous séparent.

这些事件的后果我们表示,使我们团结的问题多于使我们分隔的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'UE réaffirme son engagement en faveur du succès de la transition du Timor oriental vers l'indépendance et appuie le calendrier électoral.

欧洲联盟仍然致力于使东帝汶独立过渡获得功并支持选举时间表。

评价该例句:好评差评指正

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相前进;它防止真相偏离方,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'infirme en rien la politique fondamentale tendant à ce que les autorités bosniaques prennent progressivement en mains la situation dans le pays.

这决不会使波斯尼亚当局分阶段移交对该国局势的职责的基本政策失效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser, déconstruction, déconstruire, décontaminabilité, décontaminable, décontaminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接