Les preuves susceptibles d'être utilisées lors d'audiences judiciaires ou administratives sont mises en sécurité.
应获取并保管可能用于司法证或证的证据。
Une personne troublant l'audition du témoin peut être expulsée pendant la durée du témoignage.
一个扰乱证的人也可以在证期间将其带离法庭。
Un conseiller a assisté chaque témoin avant, pendant et après les audiences.
在证前、期间和证后都有一名律师协助每一位证人。
A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从这些证会来看,谁不说Boutef总统是个碗治高手呢?
La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.
法院三个案件举口头证。
Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.
应规定以录像方式举证。
Le dossier est transmis au Procureur général de la nation pour avis.
然后,检察总署将举一次证。
À son avis, il n'y a donc pas lieu de recourir à une procédure orale.
因此,小组认为无需举口头证。
18 L'enfant n'a pas été entendue au procès.
18 在庭审期间没有证。
Six autres ont été examinées en audience.
目前已经就其他六项动议经过了证。
Dans la plupart de ces cas, l'audience a été reportée.
在多数这些情况中,证被推迟。
Onze projets de loi ont fait l'objet d'auditions publiques.
就11项法律草案举了公开证。
La Constitution garantit le droit à un procès équitable.
《宪法》给予了公平证的权利。
Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.
这几次证会将进一步推动这种互动。
Les cinq accusés restent détenus durant l'instance.
被告在其案件被证期间仍被关押。
La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.
法院还就四起其他案件举了证会。
La proposition visant à organiser des auditions est fort appréciée.
举证会的建议是非常值得欢迎的。
Or il n'a pas été donné lecture d'aveux à l'audience.
然而,在证过程中并未宣读任何供词。
Je voudrais donner simplement un exemple de ce qui est ressorti de l'Audition.
我仅举一例,以说明证会的情况。
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻在证会上由律师代理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce témoin n'en est pas à sa première audition.
这位证人并非第一次出席听证会。
La deuxième audience des Colmateurs au Conseil de défense planétaire durait depuis déjà trois jours.
行星防御理事会第一次面者听证会已经进行了三天。
Leurs piqûres ne leur feront même pas l’effet d’une chatouille, désapprouva un membre du comité d’audience.
的叮咬甚至不会让感觉像发痒, 一位听证小组员指责到。
L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.
行星防御理事会面听证会两个星期后才召开。
Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.
在特派员关闭听证会全息图像时,会议并没有结束。
Des auditions d'habitants ont eu lieu hier.
昨天举行了居民听证会。
A la sortie de l'audience, les réactions sont contrastées.
听证会结束时,反应不一。
Cette audition intervient en pleine tempête politique.
这次听证会正值一场政治风暴。
Ses anciens collègues sont venus assister à l'audience.
的前同事前来参加听证会。
Une attitude qu'il a gardée pendant son audience.
在听证会上保持的态度。
Des auditions sont également menées à la brigade de gendarmerie de Céret.
听证会也在塞雷宪兵队举行。
Les audiences reprendront le 10 Octobre prochain.
听证会将于10月10日恢复。
Les prochaines auditions auront lieu ce samedi.
下一次听证会将于本周六举行。
La prochaine audience est prévue pour le 17 janvier.
下次听证会定于1月17日举行。
Elle est morte en robe à l'audience.
- 她在听证会上穿着裙子去世。
L'audience sera ouverte au public et diffusée à la télévision.
听证会将向公众开放并在电视上播出。
Anastasia Becchio a assisté à l'audience ce matin.
Anastasia Becchio今天上午出席了听证会。
La première audience a été fixée au 30 mai.
第一次听证会定于5月30日举行。
Elle est actuellement entendue par la police de Bruxelles en tant que suspect.
布鲁塞尔警方目前正在听证她是嫌疑人。
Les agriculteurs ont-ils tout dit lors de leurs auditions?
农民在听证会上都说了些什么吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释