A travers les auditions.Qui a dit que Boutef n'était pas un animal politique?
从些听证会来看,谁不说Boutef总统是个铁碗政治高手?
Avec ces auditions, nos relations atteignent un stade supérieur.
几次听证会将进一步推动种互动。
La Cour a également tenu des audiences dans quatre autres affaires.
法院还就四起其他案件举行了听证会。
La proposition visant à organiser des auditions est fort appréciée.
举行听证会的建议是非常值得欢迎的。
Je voudrais donner simplement un exemple de ce qui est ressorti de l'Audition.
我仅举一例,以说明听证会的情况。
L'auteur et sa femme étaient représentés par un conseil à cette audience.
提交人及其妻子在听证会上由律代理。
La Commission prépare actuellement une série d'auditions régionales.
该委员会正在安排一系列区域听证会。
Ces auditions pourraient se dérouler pendant deux jours et comporter quatre séances.
听证会会期可以为两天,分成四次会议。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是些听证会的积极参与者。
Ces procédures disciplinaires ont été menées par le Conseil de la magistrature du Kosovo.
惩戒听证会由科索沃司法和检察官理事会举办。
Tout projet de loi devait faire l'objet d'auditions publiques.
举行针对法案的公众听证会是强制性的。
Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.
有时,听证会则在犯人缺席的情况下举行。
268 femmes victimes de viol ont bénéficié d'une assistance socio-psychologique.
向268名受侵害妇女提供了心理和社会听证会服务。
L'audience à laquelle sa requête a été examinée n'a duré qu'une vingtaine de minutes.
为他举行的特别许可听证会仅持续了20分钟。
Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.
在听证会的最初阶段,案例往往就会被放弃。
La participation du public pourrait être encouragée en organisant des réunions ou audiences publiques.
可以采取公众会议或听证会的方式来鼓励公众参与。
L'objectif poursuivi était de faire en sorte que tous les points de vue soient entendus.
听证会的目的在于确保该活动听取所有方的观点。
La structure des rencontres pourrait permettre d'instaurer un dialogue plus interactif avec les États membres.
听证会的结构可使与成员国的对话更具互动性。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待遇机构提起了诉讼并举行了两次听证会。
Cette augmentation a été amplement débattue dans la presse locale et lors de réunions publiques.
此举在当地新闻界和公众听证会上得到热烈的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce témoin n'en est pas à sa première audition.
这位证人并非第一次出席证。
La deuxième audience des Colmateurs au Conseil de défense planétaire durait depuis déjà trois jours.
行星防御理第一次壁者证已经进行了三天。
L'audience du Colmateur Luo Ji par le Conseil de défense planétaire n'eut lieu que deux semaines plus tard.
行星防御理壁计划证两个星期后才召。
Quand le délégué éteignit l'écran holographique, l'audience n'était en réalité pas tout à fait terminée.
在特派员证全息图像时,议并没有结束。
Des auditions d'habitants ont eu lieu hier.
昨天举行了居民证。
A la sortie de l'audience, les réactions sont contrastées.
证结束时,反应不一。
Cette audition intervient en pleine tempête politique.
这次证正值一场政治风暴。
Ses anciens collègues sont venus assister à l'audience.
他的前同前来参加证。
Une attitude qu'il a gardée pendant son audience.
他在证上保持的态度。
Des auditions sont également menées à la brigade de gendarmerie de Céret.
证也在塞雷宪兵队举行。
Les audiences reprendront le 10 Octobre prochain.
证将于10月10日恢复。
Les prochaines auditions auront lieu ce samedi.
下一次证将于本周六举行。
La prochaine audience est prévue pour le 17 janvier.
下次证定于1月17日举行。
Elle est morte en robe à l'audience.
- 她在证上穿着裙子去世。
L’audience terminée, les Colmateurs se rendirent dans la salle de méditation, leur endroit favori au siège des Nations unies.
证结束后,壁者们来到了默思室,这是联合国总部里他们最喜欢的地方。
L'audience sera ouverte au public et diffusée à la télévision.
证将向公众放并在电视上播出。
Anastasia Becchio a assisté à l'audience ce matin.
Anastasia Becchio今天上午出席了证。
La première audience a été fixée au 30 mai.
第一次证定于5月30日举行。
Les agriculteurs ont-ils tout dit lors de leurs auditions?
农民们在证上都说了些什么吗?
Une audition et un changement de ton pour le ministre de l'Intérieur.
- 内政部长的证和改变语气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释