有奖纠错
| 划词

Je pourrai parler avec un accent français et écrire correctement.

我将可以说法语并且正确书写.

评价该例句:好评差评指正

C'est à la lettre un vaurien.

这是个无赖。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont manipulés et deviennent de parfaites machines à tuer.

他们已被变成杀人机器。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous faisons actuellement face à un Conseil qui n'est en aucune manière réformé.

然而,目前与我们打交安理会是未经改革

评价该例句:好评差评指正

Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.

“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句话法语怎么说要~谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les élections représentent un acte de terrorisme politique.

因此,波多黎各选举是政治恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes sont de véritables armes de destruction massive, qui ne disent pas leur nom.

这些武器虽然没有那样名称,但却是大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Puis il rentra doucement au four à plaitre et cacha un cheval au fond de la sombre galerie.

接着他慢悠悠回到石灰窑,把藏在阴暗深处。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de tunnels sous la frontière sud de Gaza se poursuit.

目前正在利用加沙南部边界

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations, sept Palestiniens ont été tués aujourd'hui au cours de l'effondrement d'un tunnel utilisé pour la contrebande.

据报,因一条被用来进行走私今天坍塌,造成7名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Merci aussi à nos interprètes, qui nous permettent de nous comprendre dans toutes les langues, mais aussi d'entendre leur excellent français.

我还要感谢我们口译员,他们总是能够使我们用许多语言相互交流,还可听到他们法语。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la foi de coupe-papier dans la province du Shanxi et de la vie humaine authentique, sont tous faits à la main coupe-papier.

为保证山西剪纸和人文风情,所有剪纸均为手工制做。

评价该例句:好评差评指正

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属烧锅酒,为无公饮品。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises principales qui ont été portées le long de ces chemins en la caravane de mule étaient thé(typiquement briques de thé) et sel.

而沿着这些路行走身上背负着主要商品就是茶(说法是茶砖)和盐。

评价该例句:好评差评指正

Nous achetons nos billets pour Bangkok. On choisit du normal pour voyager avec les locaux car il y a également une voiture climatisé.

温馨客栈离火车站不远. 出了车站,走几步就来到了河边。晚上就在这里逛夜市。悠闲踱步感觉很好,气温也很适宜。在夜市排挡上吃了一餐美味晚饭.

评价该例句:好评差评指正

Cette tromperie n'a été corroborée que lorsque nous avons appris dimanche dernier qu'il creusait depuis des mois un profond tunnel pour infiltrer Israël.

上星期日我们获悉,它为渗入以列几个月来一直在挖掘一条很深,这更加证实了这种欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le rapport reste dans sa substance un produit national authentique, fruit de longues délibérations et discussions entre les professionnels du secteur en Bosnie-Herzégovine.

尽管如此,报告基本上是一份国内报告,表明波斯尼亚和黑塞哥维那维持治安专业人员之间进行了大量审议和讨论。

评价该例句:好评差评指正

Avant la fin de cette année, la version anglaise de tous les poteaux indicateurs et de toutes les marques dans les lieux publics sera normalisée.

年底之前,今年年底前,北京公共场所、路标识名牌等都将换上“英文名”。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas utilise des tunnels creusés en profondeur, afin d'y acheminer des armes, transformant la région en plate-forme pour le lancement de nouvelles attaques.

斯利用在下深挖,将武器运进加沙带,使该区成为一个发动更多攻击跳板。

评价该例句:好评差评指正

Tout en se disant favorable à un cessez-le-feu, le Hamas s'est employé pendant des mois à creuser le profond tunnel emprunté pour mener cette opération.

虽然哈斯声称谋求停火,但数月来它一直忙着挖那条这次攻击和平行动使用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé, embrasement, embraser, embrassade, embrasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Du coup, vraiment méditerranéens, qu'est-ce qu'on a ?

所以中海饮食有哪呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Un paysage typique du Nord, souffla Luo Ji.

北方景色。”罗辑说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ici on parle le vrai français, pas de tabou.

我们在里讲法语,没有任何禁忌。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Regardez le cassoulet, véritable plat national français.

看什锦砂锅个菜,法国国家菜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Nous sommes joliment bonapartistes chez nous, allez !

我们一家人是波拿巴派,懂吧!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai 26 ans, j'habite à Tel-Aviv et je vous enseigne le français de manière authentique.

我26岁,住在特拉维夫,我以方式教您法语。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.

与某非常引游人集市不同,该集市仍保持着氛围。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était quelques expressions pour rendre ta conversation plus naturelle et spontanée, authentique aussi.

是一让对话变得更自然、更即兴、更表达方式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais même les propres Français auront peut-être du mal pour répondre à certaines questions.

但是就算是法国人,有几个问题可能回答起来也不容易。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'aime les Berlinois, car en bonne Berlinoise, je reconnais les lieux.

我喜欢柏林人,因为作为一个柏林人,我认识方。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et enfin le troisième point très important : il faut que le contenu soit authentique.

最后第三点非常重要:内容必须是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais là, je te parle de vidéos faites pour les Français, des vidéos authentiques.

但是,我现在要谈是为法国人制作视频,视频。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, répondit le consul, il a l’air d’un parfait honnête homme !

“不怎么样,”领事回答说,“看样子是个正人君子!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue avait déjà atteint le bout du tunnel et il avait eu le temps de m'apercevoir.

但是,斯内普看见我了,在尽头。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc si vous voulez parler un français authentique, évitez d'utiliser comme ci, comme ça.

因此,如果您想说法语,请避免使用 comme ci, comme ça。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et évidemment, mes cours respectent la règle 7 : apprenez du Français Authentique.

当然了,我课程遵循第七条规则:学习法语。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Relégué dans l’endroit le plus désert, à l’ouverture des galeries, je ne perdais pas un murmure des ténèbres.

被流放到最冷清方,在入口处,我没有忽视低语。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On avait envie d'une petite production animalière, quelque chose de très, très local. C'est juste un choix de vie.

我们想要进行动物生产,做一东西。只是一种生活方式选择。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Son contenu, il est génial si tu veux entendre du français très spontané, authentique, parfois un peu familier.

内容非常棒,如果你想听到非常自然、法语,有时候还有一点通俗。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Abonne-toi à la chaîne YouTube de Français Authentique, sinon je deviens ouf.

请订阅法语Youtube频道,否则我就要发疯了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer, embrun, embrunir, embruns, embryectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接