Ces avances doivent normalement être recouvrées dans un délai de trois mois.
此种垫款通常应在垫款之日起3个月内收回。
Aucune avance de trésorerie ne sera donc faite au Gouvernement.
因此,将不会向政府提供现金垫款。
Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.
应收款账户中还包括在当地收回的垫款。
Le rapport trimestriel doit être soumis préalablement au versement de toute nouvelle avance.
提出次项目监是收到任何进一步现金垫款的先决条件。
Le Comité n'a pas pu analyser les avances qui remontaient à plus de trois mois.
审计委员会因而无法分析在当地收回的垫款的未清时间是否超过3个月。
Les avances représentaient selon les missions entre 20 et 80 % du coût total des projets.
各特派团垫款在总项目用的百分比从20%到80%各有不同。
Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.
审计委员会进一步注意到,总部于在当地收回的垫款的监控制十分有限。
Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.
审计委员会注意到,区域办事处一在当地收回的垫款的监控制有限。
Le Comité a noté que des avances d'un montant total de 101 000 dollars remontaient à plus de 90 jours.
审计委员会注意到,拖欠90天以上的在当地收回的垫款总额有10.1万美元。
Comme le veut le Manuel financier du PNUD, certains paiements doivent être comptabilisés comme avances remboursables localement.
根据《开发计划署财务手册》的指示,在帐目记录中,有些付款必须作为在当地收回的垫款来记载。
Le FNUAP devrait régler une fois pour toute la question de l'avance en attente de régularisation depuis six ans.
由于人口基金分摊的共同房地建筑用的垫款尚未清偿已长达6年之久,人口基金应采取行动解决该问题。
Des avances sont faites aux institutions des Nations Unies pour réaliser les projets du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux.
向联合国机构提供用于执行伙伴基金项目的垫款。
Les contrôles devaient consister à surveiller les avances, examiner les rapprochements bancaires et surveiller les dépenses d'administration et de projet.
这些机制将包括垫款的监、审查银行往来账以及监行政预算和项目支出。
L'UNOPS a indiqué que prochainement, une utilisation plus complète des fonctions comptes bancaires d'Atlas réduirait le nombre d'avances à recouvrer.
项目厅表示,正在Atlas系统中就银行账户开展更为全面的工作,这将减少未清的在当地收回的垫款数量。
Le compte numéro 14035 - créances personnel : avances pour les situations d'urgence - présentait un solde créditeur de 51 556,28 dollars.
账户14035,工作人员应收款——紧急垫款中有一笔51 556.28美元的贷项。
De ce fait, la sous estimation des déboursements était de 2,15 millions de dollars avec une surestimation correspondante des avances du montant.
这使付款的少总额达到215万美元和应的垫款多总额为相同数额。
Les dispositions cantonales en matière d'avances et de recouvrement sont très diverses et n'offrent pas toutes le même niveau de protection.
各个州政府在代垫款的借贷和收回方面的规定差异很大,保障水平也不一样。
L'UNOPS est convenu, comme le lui a recommandé le Comité, de comptabiliser les soldes créditeurs des comptes d'avances comme sommes à payer.
项目厅同意委员会的建议,即垫款账户贷项余额应列为应付款。
Le fichier n'indiquant pas quand les décaissements avaient eu lieu, le Comité n'a pu déterminer quelles avances remontaient à plus de trois mois.
审计委员会因而无法分析在当地收回的垫款的未清时间是否超过三个月,因为在当地收回的垫款分类账中没有说明这些垫款的支付日期。
La plupart d'entre elles ont servi à faire face à des situations de crise au Burundi, au Rwanda, en Iraq et en Somalie.
这些年所付垫款的大部分专门用于应付布隆迪、卢旺达、伊拉克和索马里等国的危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释