有奖纠错
| 划词

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产包装用品的包装公司!

评价该例句:好评差评指正

Le problème est multidimensionnel, et il devrait être traité comme tel.

这个问题是的,并应从解决。

评价该例句:好评差评指正

C’était quoi déjà ton truc de multipropriété ?

那个叫共有权的玩意儿,是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.

尽管遭到的决心仍然是坚定的。

评价该例句:好评差评指正

Mixte multi-canal et multi-facettes de coopération de bonne foi, à créer brillant.

共同开展渠道、位的真诚合作,共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est multiforme et exige une réaction multiforme.

恐怖主义是一个问题,需要从作出应。

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.

在汽配市场低迷的今天,我公司经贸合作。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes que connaît l'Afghanistan sont multiples.

阿富汗的问题是的。

评价该例句:好评差评指正

Le développement social est un concept à multiples facettes.

社会发展是的概念。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance bilatérale et multilatérale est indispensable à cet égard.

为此,需要双的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons face également à une crise morale à plusieurs dimensions.

我们还临一场道德危机。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté doit être appréhendée comme un phénomène multidimensionnel.

贫困应当被视为的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie promeut des stratégies de prévention à plusieurs volets.

赞比亚促进的预防战略。

评价该例句:好评差评指正

Elle leur permet en effet de maîtriser de nombreux aspects de leur existence.

教育在加强女孩的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils exigent des actions diverses et souples.

这些挑战需要的灵活行动。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de consolidation de la paix ont de multiples aspects.

建设和平的进程是的。

评价该例句:好评差评指正

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁的影响众人皆知。

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque a adopté une approche multiforme face au problème de la violence.

牙买加通过办法来付暴力。

评价该例句:好评差评指正

La politique sociale touche de multiples domaines.

社会政策的范围是的。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix est un défi multiple.

建设和平是一项的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


sucrant, sucrase, sucrate, sucre, sucré, sucre candi, sucrer, sucrerie, sucreries, sucrette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Et finalement, voir comment une seule chose peut être vue de plein de manières différentes.

最后,如何面看待一件事。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce trajet a lieu grâce à plusieurs acteurs.

这段旅程由参与者共同完成。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

救援人员共超过四千余人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Audrey Bartoli, pour un retour sur ce parcours aux multiples facettes.

安德莱,通过面航线的一次回归。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, les raisons de son succès sont multiples, notamment pour les emballages.

因此,其成功的原因是面的,尤其是面。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et les motifs, les revendications sont multiples.

动机, 主张是面的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les progrès de mes élèves sont multiples.

我的学生的进步是面的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les impacts sont multiples. Prenez le nickel.

影响是面的。以为例。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les défis de la caféiculture de demain sont nombreux.

明天咖啡种植的挑战是面的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les conséquences du dérèglement climatique sont nombreuses et de plus en plus visibles.

气候变化的后果是面的,而且越来越明显。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il devait de la reconnaissance de plusieurs côtés ; il en devait pour son père, il en devait pour lui-même.

面他都应当感恩,他为他的父亲感恩,也为自己报德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une nouvelle diversement accueillie par les voyageurs aujourd'hui, entre inquiétude et compréhension.

一条消息,今天被旅行者面接收,介于关注和理解之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les motifs des abandons sont multiples, mais l'inflation a sa part.

- 放弃的原因是面的,但通货膨胀是其中的一分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au moment de la frappe, des dizaines de personnes étaient dans le train, dont des soldats, selon plusieurs témoignages.

称,罢工发生时,数十人火车上,括士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Figure intellectuelle pendant près d'un demi-siècle, il laisse derrière lui une oeuvre aux multiples facettes, à son image.

作为将近半个世纪的知识分子人物,他以自己的形象身后留下了面的作品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une 22e édition, Thomas Moulin, que prépare activement l'émirat et qui ne ressemblera à aucune autre à plus d'un titre.

第22版,托马斯·穆兰,酋长国正积极准备,面看起来不会像其他任何一个。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Je salue également le lancement avec nos partenaires du plan pour une Méditerranée exemplaire, une initiative multi-acteurs ambitieuse pour la protection du bassin méditerranéen.

我还对我们的合作伙伴共同启动“示范性地中海”计划表示欢迎,这是一项由倡议、充满雄心的计划,旨保护地中海盆地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

La Banque mondiale considère qu’une personne vivant avec moins d’un euro par jour fait partie de cette catégorie et la pauvreté est multidimensionnelle.

世界银行认为,每天生活费不足一欧元的人属于这一类,贫困是面的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon les informations du " Monde" , confirmées par plusieurs sources, une réunion secrète se serait tenue à Washington lors du sommet Afrique-USA.

根据《世界报》的消息,经证实,非美首脑会议期间华盛顿举行了一次秘密会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et cette opération de l'armée israélienne dans l'hôpital al-Chifa suscite des inquiétudes et des condamnations de la part de plusieurs acteurs de la communauté internationale.

以色列军队阿尔奇法医院的这一行动引起了国际社会的关注和谴责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sudburyite, Sud-Coréen, sud-est, sud-est-quart-est, sud-est-quart-sud, sudète, Sudétien, Sudiste, sudofinque, sudoïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接