有奖纠错
| 划词

Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.

也许,藏是这个国这么最有信仰个分支。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念重叠,那就称之为“国家”了。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.

各国政府强调各自国家文化特点。

评价该例句:好评差评指正

La population est multiethnique, multilingue et multiconfessionnelle.

人口构成为语言、信仰。

评价该例句:好评差评指正

C'est nécessaire pour qu'un avenir multiethnique puisse être construit.

只有这样,才能建未来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une société multiethnique en cours d'édification.

这是个正在建社会。

评价该例句:好评差评指正

Le Monténégro est très fier de son harmonie pluriethnique et pluriconfessionnelle.

黑山对其宗教之间和谐感到非常自豪。

评价该例句:好评差评指正

La formation d'une police multiethnique est en cours.

训练警察部队工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正

La structure multiethnique, multireligieuse et multiculturelle des pays des Balkans doit être préservée.

巴尔干各国宗教和文化结构必须受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras, mon pays, est une société multiethnique, multiraciale et composé d'innombrables migrants.

我国洪都拉斯是个移社会。

评价该例句:好评差评指正

La Papouasie-Nouvelle-Guinée est l'une des nations les plus hétérogènes du monde.

巴布亚新几内亚是世界上混居国家之

评价该例句:好评差评指正

La composition plurinationale et pluriconfessionnelle de la population est une caractéristique marquante de l'Azerbaïdjan contemporain.

现在,阿塞拜疆个重要现状是由居信仰组成。

评价该例句:好评差评指正

Il voulait que le Kosovo soit multiethnique et multinational.

安理会希望科索沃成为裔、社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons réaffirmer que le destin des Kosovars ne peut être qu'une coexistence multiethnique.

我们希望重申,科索沃前途只能是共存。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport indique que l'un des plus grands défis est la promotion de la pluriethnicité.

报告指出,最艰巨挑战之就是促进性。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège condamne tous les actes de violence qui sapent les possibilités d'une coexistence multiethnique.

挪威谴责破坏共存机会切暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是个统国家。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait allusion dans le rapport à la population multiethnique de la Syrie (p. 5).

报告提到叙利亚由组成(第5页)。

评价该例句:好评差评指正

Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.

新加坡是个有着宗教人口大都会城市国家,特别易受打击。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越主义组织出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite, pulpolithe, pulque, pulsant, pulsar, pulsateur, pulsatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

La Chine est un pays multi-ethnic avec beaucoup d’ethnies, beaucoup de coutumes

中国是个的国家,,婚礼的习俗也

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment la penser vis-à-vis d'un empire colonial, composé de peuples encore plus différents ?

如何看待一个由更组成的殖帝国呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comment maintenir d'un seul bloc un si vaste territoire, avec tant de peuples différents ?

它又是怎样将如此广阔的领土和如此维系到一个整体里的呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Canadiens mangent plus de macaroni au fromage que n'importe quel autre peuple de la planète.

加拿大人吃的通心粉和奶酪比世界上任何其

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.

村长补充说,对来说,保加利亚身份的模式是一种出口产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

La ville pluriethnique de Jalawlaa fait partie des zones disputées entre les Kurdes, qui veulent l'annexer à leur région semi-autonome, et le gouvernement de Bagdad.

城市贾拉瓦拉是库尔德人与巴格达政府之争议的地区之一,们希望将其吞并到们的半自治地区。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voyant à présent des représentants de tant de nationalités différentes, il pensa qu'il avait été stupide de ne pas se douter que Poudlard ne pouvait être la seule école de sorciers au monde.

看到营地里有这么的巫师代表,心想自己以前真傻,居然从来没有意识到霍格沃茨并是惟一的魔法学校。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, oui ! Alors moi je crois que, vous les Français, c'est peut-être pas que vous vous disputez plus souvent que d'autres peuples, mais je trouve que, facilement, vous vous frappez !

是的,是的!我觉得你们法国人,你们或许吵得并,但我发现,你们很容易就打起来!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ainsi les moyens s'adaptaient aux besoins de la civilisation française actuelle, qui repose sur la discussion étendue à tout et sur une perpétuelle manifestation de la pensée individuelle, un vrai malheur, car les peuples qui délibèrent agissent très-peu.

可见发展造纸工业,适应法国文明的需要,确是一桩刻容缓的事。我们的文明倾向于样样事情都要讨论,每个人的思想要断的发表,这真是国家的大患,因为议论的总是很少行动的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pulsionnel, pulso, pulsomètre, pulsoréacteur, pulsoscope, pulszkyite, pultacé, pultacée, pultrusion, pulvérin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接