有奖纠错
| 划词

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不能再白白错过开始谈判的大好

评价该例句:好评差评指正

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

在正主流传媒关注土著问题的大好

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

在正进行全面评估的大好,理由有三。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

可持续城市化的大好正在迅速离我们而去。

评价该例句:好评差评指正

Une excellente occasion s'offre ainsi aux guides de donner des informations aux visiteurs concernant tous les services existants.

导游员向游客介绍联合国各种服务的大好

评价该例句:好评差评指正

Ce sera également un moment opportun pour préparer la réunion des dirigeants du monde qui se tiendra en septembre.

这也将筹备9月世界领导人会议的大好

评价该例句:好评差评指正

C'est là l'occasion de renouveler notre attachement aux idéaux qui ont été à l'origine de la création de l'Organisation.

在正重申我们对本组织据以立的理想的承诺的大好

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que toutes les parties concernées s'engagent dans ce processus diplomatique sous la direction de l'ONU.

在正在联合国领导下促使有关各方参加这一外交进程的大好

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, l'édification nationale est une période de transformation et pourrait donc ouvrir de nouvelles portes aux femmes du Liban.

另外,国家设提供了改革的大好,可能会为黎巴嫩妇女打开新的大门。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant l'occasion propice étant donné les efforts internationaux et régionaux visant à trouver une solution dans la région.

鉴于寻求解决该区域冲突的区域和国际努力,在正行动的大好

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus su profiter tout de suite des possibilités qui s'offraient à elle de réformer ses procédures administratives.

另外,也错失了及早重新制订业务过程的大好

评价该例句:好评差评指正

Il estime qu'il est grand temps de revoir les conditions de l'octroi du bénéfice de l'allégement de la dette dans ce contexte.

他认为,重新审查给予减轻债务优惠的条件的大好

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, la Commission se priverait toutefois de l'occasion propice d'unifier le droit commercial qu'offrent la mondialisation et la libéralisation des échanges.

,这将使委员会放弃全球化和贸易自由化带来的统一贸易法的大好

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique et les progrès technologiques de ces dernières années nous donnent plus que jamais la possibilité de parvenir à ce but.

最近经济增长和技术进步的加快给我们提供了实这一目标的大好

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de renforcer l'efficacité, la transparence et la responsabilité de l'ONU et de mettre fin à la culture de l'inaction.

目前正加强联合国效力、透明度和问责制并终止言而不行文化的大好

评价该例句:好评差评指正

Le moment est donc venu pour les Parties au Protocole de Montréal d'engager une réflexion sur l'avenir du Protocole et le devenir de ses institutions.

因此在正蒙特利尔议定书缔约方开始反思《议定书》及其制的长期需求的大好

评价该例句:好评差评指正

La Sierra Leone, à présent stable et en paix, a de l'avis du Conseil une occasion unique de créer un climat politique alliant maturité et dynamisme.

“塞拉利昂目前已经实稳定与和平,安全理事会认为这发展成熟而生气勃勃的政治文化的大好

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu, dans ce contexte, d'aborder la question du rôle des activités opérationnelles de l'ONU pour le développement dans la réalisation de ces objectifs.

在这方面,目前正讨论联合国发展方面业务活动在帮助实这些目标方面发挥的作用的问题的大好

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a approuvé une partie des postes demandés par la Caisse et jugé qu'il serait opportun d'envisager une réponse stratégique à ses besoins de personnel.

工作组已经批准了基金提出的部分员额请求,并认为这将审议对所需人力资源战略办法的一个大好

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne une très bonne occasion d'exprimer nos vues sur l'objectif noble du désarmement nucléaire, dont la communauté internationale attend la réalisation depuis plus de trois décennies.

这为我们提供了一个就核裁军这一崇高目标发表看法的大好,国际社会对实核裁军已经期待了三十多年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层样, 层雨云, 层云, 层阵, 层状的, 层状断裂, 层状酚塑料, 层状灰岩, 层状混合岩, 层状混合岩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aujourd'hui, nous avons toutefois une excellente occasion d'examiner l'influence de Mars, étant donné sa position particulièrement intéressante en cette période.

但今天是研究火星作用大好时机,因为它目前正处在非常有置上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌, 曾母暗沙, 曾孙, 曾孙辈, 曾孙女, 曾祖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接