Il avance à pas de géant.
他迈了。
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又往前迈。
Un an à faire un gros, gros développement, année après année.
做到了年,年年发展。
Il redescend l'escalier quatre à quatre.
他跨下楼梯。
Ta planète est tellement petite que tu en fais le tour en trois enjambées.
“你的星球如此小,只需要跨三,便可以环绕周。
C'est un grand pas de fait.
〈转义〉这前了。
Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.
但目前的文书迈了。
La mise en place d'institutions est un progrès important.
机构的建立向前迈出的。
C'est un pas de géant dans la conquête de la paix.
这在争取和平方面迈出。
La création d'un secrétariat représente donc un acquis considérable.
单独的秘书处的设置迈出的。
Cette opération est considérée par toutes les parties comme un progrès considérable.
方认为,这行动向前迈出的。
Il s'agira d'un grand pas en avant pour Sainte-Hélène.
这对圣赫勒拿而言将迈出了。
Comme on le voit, nous avons fait le premier grand pas dans la bonne direction.
可以看出,我们已朝着正确的方向迈出了第。
Elle est en net progrès par rapport à la stratégie antérieure.
与上个战略相比,这战略向前迈了。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
在已达成共识的问题上,我们应该迈开往前走。
Celui-ci a déjà pris une initiative majeure en modifiant la présentation du budget.
秘书处在改变预算格式方面已向前迈了。
Cette entreprise constitue une avancée importante à plusieurs titres.
从几方面看,这工作都向前迈的。
Les documents élaborés par le Secrétariat représentent de grands progrès dans cette direction.
秘书处准备的文件在这方面向前迈出了。
De grands progrès ont été faits pour timoriser l'administration publique.
在公共行政当局“东帝汶化”的道路上迈开了。
L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.
非洲联盟在实现该既定目标的征程上迈出了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais des grands pas comme papa.
我像爸爸一样大步走路。
Il s'avança vers la porte et l'ouvrit.
他大步走,把打开。
C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
这是个人的一小步,却是人类的一大步。
Hagrid s'avança vers eux, dans l'océan des livres étalés par terre.
海格踏着满地的书大步走过来。
En prendre conscience est déjà un grand pas.
考虑的时候已经跨出一大步了。
C'est une avancée immense pour l'émancipation des femmes.
这是妇女解放向前迈出的一大步。
Je me promenai à grands pas dans le salon.
我跨着大步客厅里来回走着。
Et tous deux s’acheminèrent à grands pas vers la campagne du digne fonctionnaire.
两个人大步朝那位尊贵的官员别墅走去。
Fudge, Rogue et Dumbledore firent irruption dans la salle.
福吉、斯内普和邓布利多大步走进病房。
Ils se sont même engagés à franchir une nouvelle étape du désarmement douanier.
他们甚至承,海关裁军上迈出一大步。
Hagrid surgit de l'obscurité, Crockdur sur ses talons.
海格从黑暗中大步向他们走来,牙牙跟后面。
Julien prit le grand trot. On était sur la place Louis XVI.
于连催马大步小跑,他们路易十六广场上。
Il a dit que c'était " un petit pas pour l'homme, un grand pas pour l'humanité."
我得一小步,人类的一大步。
Il se contenta de ramasser son propre sac d'un geste brusque et entra dans le cachot.
抓起他自己的书包,大步走进地下教室。
Et il s'éloigna en direction du château.
他大步朝城堡走去。
Rogue s'enveloppa dans sa cape et quitta la clairière.
他用斗篷罩住脑袋,大步流星地走出了空地。
Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.
我一面思索,一面跨着大步这个房间里来回走动,突然普律当丝进来了。
Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.
她拧开一扇扇,大步穿过一道道走廊,哈利可怜兮兮地跟后面。
Il contourna Mr Diggory et s'avança à grands pas vers l'endroit où il avait découvert Winky.
他飞快地绕过迪戈里先生,大步朝闪闪被发现的地方走去。
Sirius écarta brutalement sa chaise et s'avança vers Rogue à grands pas en sortant sa baguette magique.
小天狼星一把推开椅子,大步朝斯内普走去,一抽出了魔杖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释