有奖纠错
| 划词

Ce naïf se laisse prendre à un leurre.

这个真的人上了别人的当。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des gens assez naïfs pour le croire.

有那么一些相当真的人会相信这事。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de penser qu'il puisse en être autrement.

其他的想法都将真的

评价该例句:好评差评指正

Il est un garçon naïf.

真的男孩。

评价该例句:好评差评指正

Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.

话又说回来了,无论如何这种真的脾气,究竟于人无损的。

评价该例句:好评差评指正

L'approche proposée ici peut être jugée naïve.

本文件所提议的办法能被认为真的

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns disent qu'il est naïf de penser que l'avenir pourra être meilleur que le passé.

有的人说,认为未来变得比过去好真的

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf, voire inutile, de nier que chaque État abordera cet événement avec des priorités différentes.

否认各国会带着不同的优先事项出席会议,将真的,实际上毫无帮助的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.

不幸的,这不我们的宇宙,而且那怕只勾画一幅这个乌托邦的图画似乎也真的

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il serait naïf d'espérer l'élimination de la menace à la stabilité dans notre région et dans le monde entier.

如果不处理这个问题,希望在我们地区、从而在全除对稳定的威胁将真的

评价该例句:好评差评指正

Manifestement, certains problèmes demeurent, et il serait naïf pour quiconque de s'attendre à des conditions parfaites dans tout processus de paix.

显然,仍存在某些问题,如果有谁期待任何和平进程中的十全十美的条件,那真的

评价该例句:好评差评指正

Le monde est changé, le temps d’artisan est disparu mais Xiao Wu est si aveugle et si naïf qu’il ne veut pas changer.

已经变了,手艺人的时代也已离去,而小武盲目真的,他并不想要改变。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de s'attendre à ce que soient réglés du jour au lendemain l'exploitation et les abus sexuels dans les missions des Nations Unies.

指望会立即处理联合国特派团中的性剥削和性虐待问题真的

评价该例句:好评差评指正

Il y a la spéculation des naïfs qui croient que les flocons de neige n'arrêteront ni lePère Noël d'Internet, ni les TGV, ni les avions.

也有一种真的思维方式,他们认为雪花不会停止网络(购物送货)的圣诞老人,也不会停止高速列车行驶,更不会影响飞机起降。

评价该例句:好评差评指正

Il serait naïf de penser que toutes les questions mondiales pourraient susciter de la part de la communauté internationale un consensus aussi prompt que celui atteint après le 11 septembre.

期待从此在所有全球问题上将体现出9月11日之后全球行动的迅速一致性,那真的

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, la transition politique est un processus, quelquefois tortueux et lent, et il serait irréaliste et naïf de croire à un changement de régime instantané au Myanmar.

上的每种政治过渡都一个过程,有时曲折和缓慢的过程,因此期望缅甸迅速地发生政权更替,不现实的,真的

评价该例句:好评差评指正

Dans ce long périple qui t’attend ne perds jamais de ton âme d’enfant, n’oublie jamais tes rêves, ils seront le moteur de ton existence, ils formeront le goût et l’odeur de tes matins.

在等待你的漫长的旅途中,千万不要丢掉那颗真的童心,千万不要忘记你的梦想,他们会成为你生活的动力,也会成为你每个清晨的气息和最爱。

评价该例句:好评差评指正

Israël semble vouloir détourner l'attention de ce fait en inscrivant le conflit dans le contexte de la lutte contre le terrorisme. Cette tentative naïve est vouée à l'échec et ne convainc personne.

色列企图从这一事实转移视线,把冲突放在打击恐怖主义的背景中,这骗不了任何人的徒劳和真的企图。

评价该例句:好评差评指正

J'ai, à chaque fois, le coeur brisé en constatant qu'il y a toujours à l'extérieur de l'école maternelle un garde armé dont la tâche consiste à protéger mon petit-fils innocent et les autres enfants.

每次接他时,我看到武装警卫站在我真的四岁小孙子学校门外,保护他和他的同伴,我的心都碎了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unis dans notre tristesse après les pertes du 11 septembre - les pertes en vies, les pertes d'amis et d'êtres chers, les pertes de moyens d'existence et les pertes d'innocence, faute d'un monde meilleur.

对9月11日造成的损失——生命的损失、朋友和亲爱的人的丧失、生计的丧失和真的丧失——这最好的词——的悲痛,我们统一在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acéphalie, acéphalopode, acéphalopodie, acéphénanthrène, acépromazine, Acera, acéracée, acéracées, acérain, Aceraria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奇趣美术馆

Mais à force, il en a marre le naïf.

但时间久了,真的人也会腻的。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Faut pas lui en vouloir. C’est le naïf.

不要生他的气 他是个真的人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une main pure et un œil innocent.

一双纯洁的手和一双真的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les projections idéalistes du passé avaient volé en éclats.

以前真的理想主义愿望破灭了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tant que l’homme est enfant, Dieu veut qu’il soit innocent.

人在童,上帝总是要他真的

评价该例句:好评差评指正
比利时利普圣诞演讲

Il ne s'agit pas ici d'un optimisme naïf ni passif.

希望并不是一种真的、消极的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

En 1635, quand de la tour nous a peint, je devais être le naïf.

1635,当拉图尔画我们的时候,我本应该是那个真的人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说

Et elle souriait d'une joie orgueilleuse et naïve.

说完,她用一阵自负而又真的快乐神气微笑了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Si je pouvais entrer ! Souhait bien innocent, tout de même !

要是我能进去就好了!这是一种真的愿望,当然了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et quoique leur enthousiasme soit naïf, ils gardaient les pieds sur terre.

他们的奋斗虽是真的,但也是脚踏实地的。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Nous n'avons jamais été dans la naïveté avec la Chine, son gouvernement comme ses entreprises.

我们对中、中政府和中企业从来都不是真的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À l’instant, ces yeux si nobles et si naïfs prirent une légère expression de dédain.

顿时,他那如此高贵、如此真的眼睛流露出一丝厌恶。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, ça ne m'étonne pas Pierre. Tu es un romantique, un naïf !

啊,Pierre,我才不惊讶呢。你是个浪漫、真的人!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les natures grossières ont cela de commun avec les natures naïves qu’elles n’ont pas de transitions.

鄙俗的性格和真的性格有一共同点,两者都没有过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une telle idée ne lui fût pas venue avant les confidences naïves faites par son ami.

这样的念头,若是在他那朋友的真的表白之前,他是不会有的。

评价该例句:好评差评指正
Cyprien吐槽

Oh, grave, vas-y, viens, on fait un selfie.

真的,来,我们来自拍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous me ramènerez votre femme et vos enfants, et je ferai de vos petits de fameux lurons !

你把你的妻子和小孩带到这儿来,我要把你的孩子教育成活泼真的小家伙!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais vous-même, continua M. Bonacieux d’un ton de bonhomie parfaite, qu’êtes-vous devenu tous ces jours passés ?

可是您自己呢,”波那瑟以非常真的口气,话锋一转问道,“这些您干什么去了?

评价该例句:好评差评指正
经典电影

Et bien pour détourner les soupçons naïves de votre espèce, précisément.

正好转移你物种真的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C'est un jeune homme naïf, pur et qui semble vertueux ; celui-là, il y a moyen de le perdre.

那是个真的小青,很单纯,看上去很正直,这个人,有办法让他上当的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acéteux, acétforyle, acéthimétrique, acéthydrazine, acéthydrocone, acéthydroxamique, acéthydroxamoxime, acéthydroximique, acéticocepteur, acétidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接