有奖纠错
| 划词

Voici déjà sept ans que le Forum publie des analyses sur le désarmement, la non-prolifération et la sécurité.

《裁军论坛》发表裁军、不扩散和分析文章,现在已经进入第七年。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il met l'individu au centre de l'analyse et de l'action.

此外,人类个人置于分析和行动的中心。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que le Conseil de sécurité doit analyser de près ces documents.

我们的理解是,这些文件中的分析应由理事会认真审议。

评价该例句:好评差评指正

Une telle analyse serait particulièrement utile au Conseil de sécurité pour agir au mieux.

这种分析对于理事会更为有效地采取行动是特别有益的。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été établies en étroite consultation avec le Gouvernement sierra-léonais.

本报告中提出的削减建议是认真分析当前局势及面评价胁的结果,也是与塞拉利政府密切磋商的产物。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il conviendrait d'analyser le rôle du Conseil de sécurité dans le processus de consolidation de la paix.

最后,应当分析理事会在建设和平中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays s'est engagé à oeuvrer de manière active et constructive quant à l'analyse de nouvelles structures au Conseil.

我国曾保证积极和建设性地参与分析理事会的新结构。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une analyse de la sécurité alimentaire tenant compte des sexospécificités est effectuée préalablement à la formulation des plans d'action.

例如,在制定行动计划之前,进行对性别问题敏感的粮食分析

评价该例句:好评差评指正

Afin d'exécuter ces tâches efficacement, les bureaux fonctionnant 24 heures sur 24 au Centre de situation doivent être renforcés.

建立联合特派团分析单位的宗旨是增强在外地胁情报和进行风险分析评估的能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette interaction a lieu dans quatre secteurs : sécurité, analyse des risques financiers, assurance et plans d'urgence.

这种相互配合发生在以下四个核心领域:、财务风险分析、保险和应急预案制定。

评价该例句:好评差评指正

Le dossier est établi à partir des meilleures données disponibles fournies par des essais et des analyses de sûreté nucléaire.

这些文件所根据的是核试验和分析所能提供的最好数据。

评价该例句:好评差评指正

Nos travaux ici sont toujours tributaires de ces notions et de ce contexte primordiaux d'analyse et d'action en matière de sécurité.

我们的工作总是与分析和行动这一至关重要的概念和背景相关。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre est dirigé par un fonctionnaire de sécurité (P-4) qui est assisté d'un analyste des informations sur la sécurité (P-2).

该中心由1名保干事(P-4)负责,情报分析员(P-2)提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de sûreté estime la probabilité et les caractéristiques d'un rejet potentiel de combustible pouvant être associées à un scénario d'accident donné.

分析报告估计了在特定的事故情况下可能发生的燃料外泄的概率和特点。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des conditions de sécurité réalisée par la Commission en collaboration avec d'autres organismes laisse apparaître des perspectives inquiétantes pour les mois à venir.

委员会与其他几个组织合作开展的分析显示,黎巴嫩未来数月前景暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Dans chacun des cas, nous pourrions nous livrer à une série d'analyses concrètes de la sécurité à partir des données dont nous disposons aujourd'hui.

对于这每一种未来,我们都可以在我们今天的认识基础上进行各种可能的分析

评价该例句:好评差评指正

Cela ne devrait pas empêcher l'utilisation souple de consultants, quand des spécialistes sont nécessaires (sur la sécurité alimentaire, l'analyse de vulnérabilité, par exemple).

在需要专业知识(如食品、脆弱性分析等)时,这不应妨碍灵活地利用顾问。

评价该例句:好评差评指正

La FAO inclut systématiquement des informations sur les peuples autochtones de chaque pays dans ses analyses de l'insécurité alimentaire et sa cartographie sur la vulnérabilité.

在粮食分析和脆弱性领域,粮农组织系统报告了各个国家土著人民的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'énumération des activités, la publication des documents et les notes de synthèse illustrent clairement tout ce qui est débattu et examiné au sein du Conseil.

我们需要面和系统地分析理事会在促进国际和平与方面的活动,而仅仅列举理事会的活动,传阅有关文件和专题说明,只能使我们对所做工作有一个有限的了解。

评价该例句:好评差评指正

Des directives pratiques ont été établies pour une analyse de la vulnérabilité et de la sécurité alimentaire tenant compte de la disparité entre hommes et femmes.

还编制了对脆弱性和粮食作出性别分析的实际指导方针。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比放射性, 比分, 比分差距, 比分记录, 比分领先, 比附, 比高, 比高低, 比格诺藤属, 比古丹的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年4月合集

L'équipe a déployé des membres pour mener des enquêtes sur le terrain et des analyses de sécurité dans les zones touchées par le séisme, selon l'administration.

据政府称,已部署成在受地震地区进行实地调查和安全分析

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比基尼链霉菌, 比基尼泳装, 比及, 比吉纳舞, 比价, 比肩, 比肩继踵, 比较, 比较(请), 比较的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接