L'appareil est retourné le même jour dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机同返空中情报区。
Cet appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机当天返飞行情报区。
Il est reparti le même jour en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机飞返飞行情报区。
Ces appareils sont repartis le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
飞机当天返飞行情报区。
Ankara a soutenu sans réserve la prise de position de M. Denktash.
完全支持登克塔什先生的立场。
L'appareil est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
该机同返飞行情报区。
Cet appareil est reparti le jour suivant vers la région d'information de vol d'Ankara.
该机返飞行情报区。
L'appareil est retourné le lendemain dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机返的飞行情报区。
L'appareil est reparti le même jour vers la zone d'information de vol d'Ankara.
该机在同一天返飞行情报区。
Il est reparti le même jour vers la région d'information de vol d'Ankara.
同,该飞机又返飞行情报区。
Il a également effectué une visite de travail à Athènes et à Ankara.
他还对雅典和进行了工作访问。
L'appareil est retourné le 18 avril dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机4月18返空中情报区。
Le CN-235 est reparti ensuite en direction de la région d'information de vol d'Ankara.
CN-235型飞机随后返飞行情报区。
Il s'est également rendu à Ankara et Athènes au sujet des négociations indirectes.
他还就近距离间接谈判问题拜访了和雅典。
Il avait été traduit en turc et serait publié sous peu à Ankara.
现已将其译为土耳其文,不久将在分发。
Cet appareil est reparti le lendemain vers la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机第二天起飞,返飞行情报区。
Il est reparti en direction de la région d'information de vol d'Ankara le 8 novembre.
这架飞机在11月8飞返飞行情报区。
L'appareil a ensuite décollé à 14 h 25, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
该飞机14时25分飞离机场,返飞行情报区。
Aujourd'hui, je réaffirme l'engagement sans équivoque d'Ankara et notre détermination à débloquer la situation.
今天,我再重申对打破这一僵局的明确承诺和决心。
Il a ensuite décollé à 12 h 44, pour retourner dans la région d'information de vol d'Ankara.
湾流型飞机12时44分飞离机场,返飞行情报区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malgré le feu vert du Parlement d'Ankara.
尽管安卡拉议会开了绿灯。
Comment Ankara est-elle revenue dans le jeu diplomatique?
安卡拉是如何重回外交游戏的?
Il y a des experts qui sont venus d'Ankara.
- 有来自安卡拉的专家。
Ankara s'inquiète notamment d'un possible afflux de réfugiés sur son territoire.
安卡拉特难民可能涌入其领土。
Le secrétaire d'Etat Rex Tillerson en visite à Ankara.
国务卿雷克斯·蒂勒森访问安卡拉。
Ankara est pourtant un allié de Berlin au sein de l’Otan.
然,安卡拉是柏林在北约内的盟友。
C'est en tout cas, ce que pense savoir Ankara.
无论如何,这是安卡拉认为它所知道的。
La riposte d'Ankara se poursuit une semaine après l'échec du putsch.
安卡拉的回应在政变失败一周后仍在继续。
Ankara accepte de faire des efforts, mais les autorités turques font monter les enchères.
安卡拉同意做出努,但土耳其当局提高了赌注。
Ankara nie toute implication dans les événements de vendredi dernier.
安卡拉否认与上周五的事件有任何牵连。
Ce soir, la Maison Blanche condamne avec force, cette attaque survenue à Ankara.
今晚,白宫强烈谴责在安卡拉发生的这次袭击事件。
La police turque a tiré des gaz lacrymogènes à Istanbul et Ankara.
土耳其警方在伊斯坦布尔和安卡拉发射催泪瓦斯。
Vu du ciel, ce lac salé près d'Ankara ressemble à un tableau.
从天上看,安卡拉附近的这个盐湖就像一幅画。
Pour la Turquie, ce serait grâce aux discussions menées par Ankara avec Moscou.
对于土耳其来说,这要归功于安卡拉与莫斯科举行的讨论。
Face aux réticences des autres acteurs régionaux, Ankara n'est pour l'heure pas passée à l'acte.
面对其他地区玩家的不情愿,安卡拉尚未采取行动。
Cet attentat-suicide à Ankara, en Turquie, devant le siège de la police.
- 这起自杀式袭击发生在土耳其安卡拉警察总部前。
Ankara, une autre ville durement frappée par le terrorisme ce dimanche.
马:安卡拉,周日遭受恐怖主义重创的另一个城市。
Paris a été frappé, la Tunisie aussi, Ankara également.
巴黎受到打击,突尼斯也受到打击,安卡拉也受到打击。
Washington demande en effet à Ankara de réduire ses achats d'hydrocarbure auprès de l'Iran.
华盛顿要求安卡拉减少从伊朗购买的碳氢化合物。
Ce pasteur américain était au cœur des tensions diplomatiques entre Washington et Ankara.
这位美国牧师是华盛顿和安卡拉之间外交紧张局势的核。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释