Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.
我这周的安表满满当当的。
Une partie du temps disponible devrait être réservée à un débat général.
预计将会安进行一般性辩论。
Le temps de travail n'est pas organise partout de la meme maniere.
不是处处都用同样的方式来安工作。
Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个安对我不方便。
Il n'a pas encore trouvé le temps de le faire.
他尚未安出进行这一访问。
En fixant le calendrier, la priorité est toujours accordée aux jonctions d'instances.
安审,向来重视合并审。
En l'absence d'échéancier, ce sont les dates estimées des paiements qui servent de référence.
如果没有支付安,则应以估计的支付安为依据。
Il y a un trou dans son emploi du temps.
在他的安表上有一段空档。
L'Assemblée générale devrait modifier son calendrier d'examen des arrangements relatifs au Haut Commissariat.
大会要审查高级专员办事处安的。
Il devrait être possible de prévoir un calendrier suffisamment souple pour éviter les chevauchements.
应有可能充分灵活地作出安,以避免重叠的可能性。
La gestion de la liste des orateurs constitue un volet très important de la gestion du temps.
发言人名单的安在安上十分重要。
À l'avenir, on attachera davantage d'attention à l'allocation du temps disponible et à la structure des séances de discussion.
今后,要更重视为讨论课安及结构问题。
Adoption de l'ordre du jour, du calendrier et du programme de travail.
通过议程、安和工作方案。
Je ne suis pas en mesure, aujourd'hui, de donner un calendrier précis.
我今天不能给出确切的安。
Le Président présentera un calendrier et un programme de travail.
主席将提出一份安和工作计划。
Le Tribunal programme déjà l'un de ces procès.
法庭已经在计划一个案子的安。
Le calendrier des ateliers figure à l'annexe II.
附件二载有这些讲习班的安。
D'autres délégations ont exprimé leur soutien, en principe, tout en se disant souples quant à la date.
他一些代表团表示原则上支持,同指出在安方面要灵活处理。
Le Gouvernement a proposé un calendrier d'exécution de 24 mois.
政府已经提出了24个月的安。
La date de la réunion de haut niveau n'a pas encore été arrêtée.
这一高级别会议的安有待决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais essayer de bien m'organiser cette fois-ci, ne pas me laisser dépasser par les événements.
这次会尽量安排好,不让事情失控。
Alors écoutez, je vous appelle demain chez vous et on prend rendez-vous, une fois.
这样 明早再给您家里打电话 届再安排会面。
Allez, on remplace derrière les temps de travail les quatre d'un côté, les chefs.
来吧,们要重新安排工作,四个人组,主厨们。
Ils choisissent ce jour car les invités sont plus facilement disponibles.
而且,他们之所以选择这一天,是因为宾客们能更容易安排出参加婚礼。
Anthony profita du repas pour échafauder un plan.
安东尼利用吃饭来安排行程。
Pas de magazine particulier, je suis très indépendante et j’aime organiser mon temps librement.
没有特别杂志,很独立而且喜欢自由安排自己。
A. En suivant une formation aux horaires aménagés sur leur temps libre.
有。通过跟踪在空闲安排表中培训。
Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.
“会议是根据最后人选到达临安排。”
Et ce débat ne date pas d'aujourd'hui. Petite histoire du temps scolaire, présentée par Vincent.
而这个讨论并不是今天才开始。关于学校安排短暂历史,由文森特来介绍。
Vous pourrez choisir votre professeur en fonction de vos disponibilités, de votre budget et de vos besoins.
你可以根据自己安排、预算和需求来选择老师。
Demandez leur de réaménager vos remboursements ou de les étaler dans le temps.
要求他们重新安排你还款,或者把还款各个段。
On regarde au niveau des dates des projets.
们来看一下项目安排。
Vous avez prévu une heure d'arrivée?
- 您已安排抵达吗?
On va essayer de travailler sur les timings.
- 们将尽力确定安排。
Elle va probablement échouer ou moins bien marcher à cause du moment choisi.
由于安排,它可能会失败或工作效果较差。
Notamment en matière d'aménagement du temps de travail.
特别是在工作安排上。
Elles peuvent par exemple, avec la médiation du crédit, rééchelonner le remboursement de leur prêt.
例如,他们可以通过信用调解重新安排贷款偿还。
Donc tout son emploi du temps est plein, et il faut attendre et il n’y a pas de place.
所以,他完全安排满了,你得等待,没有位置了。
Parce que les cours sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, selon mon emploi du temps.
因为课程全天候24小开放,一周七天,可以根据灵活安排学习。
Elle doit donc chronométrer ses audiences: 20 minutes par affaire, pas plus.
因此,她必须安排听证会:每个案件 20 钟,不能超过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释