De l'insertion et de la réinsertion des anciens miliciens.
和重新退伍民兵。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
观了一些灾民的房屋。
Qui vous a niché en cet endroit?
谁把你在这个地方的?
C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.
这是一所负责学生就业的职业学校。
L'association s'attache aussi à l'insertion professionnelle, notamment des jeunes.
该协会还致力于职业,特别是青年人的职业。
Ces conditions devront être acceptées par la candidate avant le placement dans une famille.
AU PAIR申请者必须在前接受下列所有条款。
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
何在房价飞涨的城市中这些望之兴叹的人?
Le dispositif AHI met aussi en place des mesures durables à potentiel d'insertion.
接待、住宿和机构(AHI)也制定了具有潜力的持久性政策。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群狼和Cheng [4]的庇护之间了一段对话。
Est-ce que tu avais quelque chose perdue, et tu l'as bien placée?
你有没有把什么东西遗失了,你有没有把好呢?
L'installation et l'accueil des rapatriés ne sont pas toujours faciles.
和收容回返者并非是顺利。
Les pays de réinstallation acceptent également d'accueillir les réfugiés conformément à ces instruments.
重新国家也根据这些文书接收难民。
Une autre solution est l'intégration sur place.
另一种解决办法是就地。
Un certain nombre d'allégations liées aux relocalisations forcées ont été reçues.
收到若干与强迫重新有关的指控。
Le Gouvernement aura besoin d'une aide internationale pour les réinstaller.
为他们,政府将需要国际援助。
Le chef du Service de réinstallation fait un certain nombre d'observations.
重新事务处处长发表了若干讲话。
Le défi a consisté à trouver des endroits où ils pourraient être réinstallés.
困难在于找到能够重新他们的地方。
Bon nombre de réfugiés ont été réinstallés rapidement dans trente cinq pays du globe.
许多难民迅速在全球35个国家重新。
De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.
许多其他难民目前被在边界各社区。
Le Comité a également entendu un rapport intérimaire sur la réinstallation.
委员会还收到了重新问题进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dis donc, tu t’es bien installée.
你置得真好。
Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.
在法国置的营地尤其是被国外旅游者预定。
Imaginez, certains équipements ont été installés il y a 10 ans.
想象一下,有些设备是在10年前置的。
En 2023, on a établi que 906 loups étaient présents en France.
在2023年,们置了在法国的906只狼。
Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.
现在,应该立刻将受害者从暴雨中置于庇护之中。
L’établissement de Philippe V en Espagne a coûté à la France deux milliards.
把菲力浦五世置在西班牙,法国就了二十亿。
Nous placerons également des astronautes curieux autour de la Lune, en tant qu'observateurs.
我们还让好奇的宇航员作为观察者,置在月球周围。
1 952 mineurs non-accompagnés ont également été pris en charge et logés.
1952名无陪伴的未成年也得到照顾和置。
Un moment après, à la gare, il l'installait dans le wagon-lit.
片刻之后,在火车站,他把她置在卧车里。
Je vais faire pour lui tout ce que je puis faire, » répondit Phileas Fogg.
“我想尽一切力量替他置一下。”福克先生回答说。
On les avait mis par précaution dans l'étage d'en bas.
为了谨慎起见,们把这两置在下面的一层楼上。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕斯单独一被置在围墙尽头的左侧边,他看见他们走过。
Mais qu'importe, le général romain l'installe dans sa propriété située au bord du Tibre.
但没关系,罗马将军将她置在他位于台伯河畔的宫殿中。
J'ai installé les positions des jurés, on met des chefs japonais avec des chefs français mélangés.
我会置评委的座位,让日本厨师和法国厨师混坐一起。
Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.
近7000盏使用蜡烛的灯笼被置在巴黎的建筑物立面上。
Les équipes de secours sont intervenues rapidement en évacuant et en relocalisant plus de 500 passagers.
救援员迅速到达现场,疏散和置了五百多名乘客。
Gervaise était fort embarrassée d’elle, ne sachant où la mettre, en attendant le jour.
热尔维丝局促不起来,她不知道天亮之前把她置到哪里去。
L'Étemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.
上帝把带来,置在伊甸园里,养育和看护他。
UÉtemel Dieu prit l'homme, et le plaça dans le jardin d'Éden pour le cultiver et pour le garder.
François Ier l'installe au Clos-Lucé, une demeure chaleureuse située à Amboise, tout près du château royal.
弗朗西斯一世将他置在Clos-Lucé,这是国王位于Amboise 的温馨住所,离皇家城堡很近。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释