En Cisjordanie, Israël a implanté plus de 136 colonies qui comptent 236 000 colons.
在西岸,以色列的定点超过136个,共有236 000名定者。
En Cisjordanie, Israël a implanté plus de 136 colonies qui comptent 236 000 habitants.
Le nouveau chantier reliera les colonies de Jérusalem-Est à la colonie d'Adam en Cisjordanie.
该新程使东耶路撒冷的定点与西岸的Adam定点之间在领土上相连接。
De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.
也没有任何在该地定非自愿的迹象。
Cela vaut également pour les colonies situées à Jérusalem-Est et en Cisjordanie.
这包括在东耶路撒冷和西岸的定点。
Les activités de peuplement israéliennes dans les territoires occupés doivent cesser.
以色列必须停止在被占领领土的定。
En Cisjordanie, il entretient quelque 205 colonies de peuplement juives, dont environ 16 dans Jérusalem occupée.
在西岸,以色列有大约205个犹太人定点,包括在被占领的耶路撒冷大约有16个犹太人定点。
Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.
令人特别担忧的是,定点在继续扩。
Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.
他们均为定在图瓦卢的外国人。
Les activités israéliennes de peuplement dans les territoires occupés doivent prendre fin.
以色列在被占领土上的定必须停止。
Les activités d'implantation se poursuivent, de même que les travaux d'édification de la barrière.
定点和隔离墙的造还在继续。
Quelque 320 000 colons y vivent déjà, dont ceux installés dans Jérusalem occupée.
这构成了由320 000名定者住的被占领领土,其中包括在被占领耶路撒冷的定者。
En résumé, aucune activité systématique de colonisation ne se déroule dans la ville.
总而言之,在这座城镇里没有系统的定。
Des routes avaient été ensuite construites pour relier ces avant-postes aux anciennes colonies juives.
然后在前哨和老旧的犹太定点之间修公路。
Les preuves que les activités d'implantation se poursuivent sont légion.
相当明显的迹象表明,定点在继续进行。
Israël est le seul État Membre pratiquant au XXIe siècle l'occupation par colonies de peuplement.
以色列是在21世纪推行定占领的唯一会员国。
Les colonies de peuplement israéliennes dans les territoires palestiniens occupés s'étendent.
以色列在巴勒斯坦领土的定点正在扩大。
Les habitants de cette région sont quotidiennement exposés à des tirs de colons.
在该地区的平民每天都遭受定者的枪击。
Les colonies israéliennes de Cisjordanie et de Jérusalem sont généralement situées sur les hauteurs.
以色列在西岸和耶路撒冷所设的定点通常位于高地。
La position du Rapporteur face à la question des colonies en est une illustration flagrante.
这尤其表现在报告员对定点问题的态度上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
OK. C'est là que vous vous êtes installée à Paris.
很好。这就是你在巴黎定居地方。
Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.
他在巴黎定居,住在château街道朋友家里。
D'abord, l'État essaie d'inciter les médecins à s'installer dans les zones où il en manque.
首先,国家试图鼓励医生在医疗荒漠地区定居下来。
Les bactéries prennent beaucoup moins de 5 secondes pour s'installer sur la nourriture.
细菌在食物上定居所需时间远远少于5秒。
Le peuple des Leuques colonise les bords de l'eau, mais aussi les hauteurs alentour.
人殖民生活在河流附近,但也在周围高地上定居。
Or ces protestants français qui se sont installés en Suisse étaient aussi hyper compétents.
而这些在瑞士定居法国新教徒也非常有能力。
En échange, ils s'engagent à s'installer dans un désert médical une fois leur diplôme obtenu.
作为交换条件,他们承诺获得文凭后,在医疗沙漠区域定居。
Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.
Izanami将成为女王,并定居在个黑暗宫殿里。
Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.
保罗决定定居在印首都鲁昂,Pissarro也住在那里。
Ah oui ! - Voilà, j'ai déménagé, j'ai quitté Paris, je me suis installé à Toulouse.
是!我搬家了,我离开巴黎了,我在图卢兹定居。
Ils s'installent plusieurs fois au sein de groupes établis, absorbant peu à peu la culture Toltèque.
他们多次在既定群体中定居,逐渐吸收了托尔特克文化。
Donc, par exemple, je vais partir m'installer vivre au Portugal, parce que là-bas, la vie est moins chère.
比如,我要在葡萄牙定居,因为那里生活没那么贵。
Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.
亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是位才华横溢年轻画家,他定居在法国港口城市科利乌尔。
La grande tsarine Catherine a incité, au 18e siècle, des millions d'Allemands à s'installer en Russie.
伟大俄国皇后Catherine在18世纪时,鼓励数百万德国人来俄罗斯定居。
En espérant qu’il sera bien colonisé comme l’épave du Titanic l’a été, par 3700 mètres de fond.
希望它能像泰坦尼克号沉船样在3700米深,海洋所定居。
Quand bien même des hommes s'y installeraient, leur vie n'aurait rien à voir avec celle des Terriens.
即使有人在上面定居了,他们生活跟地球人生活也是完全不样。
Sa famille quitte même son exploitation de sapins en Pennsylvanie pour venir s'installer dans la banlieue de Nashville.
她家人甚至离开了宾夕法尼亚州冷杉林农场,定居在纳什维尔郊区。
Leur leader, un dénommé Ioritomo décide alors de s'installer à Kamakura où il fonde le premier shogunat japonais.
他们领袖,个名叫Ioritomo人决定在镰仓定居,并在那里建立了日本第个幕府。
Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.
他定居在法国,他并没有什么特别职业,或者不如说他什么都做。
Je vous remercie beaucoup, dit Mathilde gaiement. Nous allons nous fixer au château d’Aiguillon, entre Agen et Marmande.
“太谢谢您了,”玛蒂尔德高兴地说,“我们要在阿让和玛芒德之间埃吉庸古堡定居。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释