有奖纠错
| 划词

Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.

我司有固的国外客户,年有一单。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale ne prévoit pas de système de quotas.

国家法律中没有规制度。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a accepté d'admettre un quota annuel.

新西兰同意年接纳人数。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont imposés par l'État ou par la justice.

这些国家或法院下令加以规

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tenus suivant la méthode du fonds de caisse à montant fixe.

这类零用金账户应以备用为基础。

评价该例句:好评差评指正

Chaque bureau de pays a été informé du montant de son fonds de caisse.

这些备用金数报知个国家办事处。

评价该例句:好评差评指正

La surpopulation carcérale constitue un problème; elle dépasse de 45 pour cent la capacité prévue.

监狱里人满为患;囚人数超过的45%。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite également savoir comment les quotas sont répartis entre les divers groupes ethniques.

他还想知道各民族之间是如何分配的。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision faisait suite aux réductions des quotas de l'OPEP, intervenus en début d'année.

产量减少是因为欧佩克从年初开始减少产量

评价该例句:好评差评指正

Elle espère qu'il sera possible d'accroître ce pourcentage d'élection en élection.

她希望有可能提选举的妇女百分比。

评价该例句:好评差评指正

M. Bennouna souhaite qu'à l'avenir les quotas deviennent superflus à mesure que les mentalités évolueront.

他希望随着态度的转变,未来将无需此类

评价该例句:好评差评指正

Mais ces rations ne suffisent pas à alimenter convenablement la population concernée.

但这些还无法使这些人口获得足够的食物。

评价该例句:好评差评指正

En termes politiques, cette directive a pris la forme du système de quotas.

以政治术语来讲,该指令已通过制度加以实现。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对备用金账户的控制细目表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关备用金账户的程序。

评价该例句:好评差评指正

Divers facteurs ont été pris en considération pour les calculs.

小组在计算百分比裁时考虑了各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Les divers départements fédéraux ont mis au point les premiers grands systèmes de quota.

联邦各部门订出了第一批重大的`'计划。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要。

评价该例句:好评差评指正

Ces affectations ont représenté 19 mois de travail.

这些外派用去了国际工作人员编制的19个人月。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations devraient être réduites en conséquence.

对这些索赔的裁应更正为与索赔的应有地位相称的数

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Si les restaurants sont envahis, c'est qu'ils simplifient pour beaucoup le problème du ravitaillement.

如果说大家喜欢进餐,那是因为餐就餐可以非常简便地解决粮食定额题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接