有奖纠错
| 划词

La Russie exhorte les deux parties au conflit à la retenue et au sang-froid et à éviter le recours à la force qui permettrait aux extrémistes de saisir l'initiative et de retomber dans le cercle vicieux de l'affrontement et de la haine.

俄国强烈呼吁冲突双方表制和平静的态度,并避免可能帮助端主义势力采取主、再次推对立和相互仇恨事件的那种武力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃体基质, 玻璃体膜, 玻璃体液, 玻璃体液化, 玻璃天棚, 玻璃涂层, 玻璃微晶质的, 玻璃纤维, 玻璃纤维(商品名), 玻璃纤维布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Et on voit donc que cet épisode se situe dans le cadre du long conflit qui a opposé l'Angleterre et l'Irlande.

因此,我们看到这一事件是在英对立的长期冲突的框架内发生的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃纸, 玻璃制品, 玻璃制品柜台, 玻璃制品制造工艺, 玻璃制造工艺, 玻璃质的天然物质, 玻璃质固体, 玻璃质物质, 玻璃珠子, 玻璃砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接