有奖纠错
| 划词

Il faut un temps considérable aux missiles balistiques, missiles de croisière, aéronefs, navires et véhicules pour arriver de leur base de commandement à portée de l'objectif visé sur la Terre.

弹道导弹、巡航导弹、飞机、舰艇需要相当长的时间才能从其部署的阵位抵达地球的预定目标。

评价该例句:好评差评指正

Le recours par les forces de défense israéliennes à une puissance militaire excessive, comprenant artillerie, chars, hélicoptères de combat et vedettes lance-missiles, les jours précédents, en particulier, s'était soldé par un nombre important de morts et de blessés.

以色列国度使用事力量,括使用大炮、坦克、武装直升飞机和导弹舰艇等,尤其是最近几天,已造成大量的人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Le recours par les forces de défense israéliennes, tout particulièrement ces derniers jours, à une puissance militaire excessive comprenant artillerie, chars, hélicoptères de combat et vedettes lance-missiles s'est soldé par un nombre important de morts et de blessés.

以色列国分使用事力量,括使用大炮、坦克、武装直升飞机和导弹舰艇等,尤其是最近几天的这种做法,已造成大量的人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正

La COCOVINU a aussitôt établi des procédures précises pour le contrôle des missiles, y compris le marquage de l'Ababil-50, du FROG-7, du SA-2 et des missiles de croisière antinavires qui subsistaient en grand nombre dans le pays.

此后,联合国监督伊拉克裁特别委员会(特委会)制定了导弹监测的具体程序,括给伊拉克境内保留的大量Ababil-50式、青蛙-7式、SA-2式导弹和各类反舰艇巡航导弹贴上标记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


典型的例子, 典型地, 典型方程, 典型分布, 典型化的, 典型矩阵, 典型例子, 典型盆地, 典型人物, 典型事例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20227月合集

La zone de déploiement du navire équipé de missiles de croisière hypersoniques Zircon sera choisie en fonction des intérêts de sécurité de la Russie.

搭载锆石高超音速巡航舰艇部署区域将根据俄罗斯的益进行选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点地梅, 点地梅属, 点点滴滴, 点厾, 点对合, 点缝焊, 点腐蚀, 点光源, 点焊, 点焊电极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接