有奖纠错
| 划词

Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.

致以崇高

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.

受我崇高

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.

受我崇高

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.

勇敢应配以一种崇高自豪。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.

我有一个热爱生活崇高女儿。

评价该例句:好评差评指正

La paix est la vocation première et le premier idéal de l'ONU.

和平是联合崇高使命和最崇高理想。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬郑先生, 受我崇高

评价该例句:好评差评指正

Elle a de très nobles aspirations.

她有着崇高愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à épauler l'Afrique dans cette noble tâche.

我们愿支持非洲这项崇高业。

评价该例句:好评差评指正

La présente session extraordinaire est une noble entreprise.

次特别会议是一次崇高努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.

我们急于开始执行这项崇高任务。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Millénaire pour le développement sont une noble entreprise.

千年发展目标是一个崇高方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle sollicite les aspects les plus nobles de la nature humaine.

它唤醒人类性最崇高一面。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

受,先生,崇高问候。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, ce sont de nobles objectifs.

在理论上,这些是崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une œuvre noble qui mérite d'être soutenue.

这是一项崇高努力,应该得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple ne renoncera jamais à cette noble tradition.

人民将永不放弃这一崇高传统。

评价该例句:好评差评指正

Ce noble objectif n'est contesté par personne.

这项崇高目标未受任何人争议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons là un devoir sacré et une noble mission.

我们有神圣义务和崇高使命。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent tous deux que nous leur rendions hommage.

我们应向他们俩人致以崇高

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste, capitalistique, capital-risque, capitan, capitanat, Capitant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La France porte cet avenir sublime dans ses flancs.

法国孕育着未来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

两个孩子是两朵百花。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?

“谁能配得上玛蒂尔德呢?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes respects à vous qui bravez cette fraîche journée d'automne.

凉爽秋日里,我向你们致以敬意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les idées que je me faisais de Paris m’ont empêché d’apprécier cette femme sublime.

我对于巴黎种种想法使我不能正确地认识女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.

里并不涉及神圣领土问题,而是一个理想问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Donnez-moi vos ordres, très révérende mère.

“请您指示我得怎么办,嬷嬷。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.

莫雷尔带着一种听天由命和感激表情举手向天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pour dire comme vous, révérende mère.

“跟着您嬷嬷。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Chaque fois, ceux qui parvenaient à sortir indemnes de la pluie de projectiles étaient couverts de gloire.

每次他们都能在弹雨中全身而退,为自己挣到了荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

J.: Ah! C’est une idée généreuse, monsieur Cruchon, mais l’école a-t-elle fait changer le monde?

啊!Cruchon先生,是一个思想,但是学校改变世界了吗?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

En tant que parents, mon épouse et moi saluons avec vous le travail admirable des enseignants et des éducateurs.

作为父母,我和我妻子向所有教师和教育工作者致以敬意。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

C'est pour ça que c'est vraiment volontiers que je voue tous mes efforts à cette noble cause.

也正因为此, 我甘愿将我所有精力付诸于事业。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Là où il y a vraiment mariage, c’est-à-dire où il y a amour, l’idéal s’en mêle.

真正婚姻,即爱情,就有着理想境界。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je suis aux ordres de la très révérende communauté.

“我总依照极修院命令行事。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leur bonheur était désormais d’une nature bien supérieure ; la flamme qui les dévorait fut plus intense.

他们幸福从此具有一种更为性质,吞噬他们烈火也燃烧得更猛烈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Révérende mère, je ne dis pas plus souvent que quoi, je dis plus souvent.

嬷嬷,我没出出进进干什么,我是出出进进。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Alors, c’est... pour moi, c'est vraiment quelque chose de noble.

因此,对于我来确是一种荣幸。也正因为此, 我甘愿将我 所有精力付诸于事业。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si sa destinée est étrange, elle est sublime aussi. Ne l’ai-je pas compris par moi-même ?

如果尼摩船长命运是离奇古怪,那他也是,难道我自己不了解他吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais la province, comparée à Paris, n’a reçu un plus bel hommage.

比诸巴黎,外省人从未受过如此敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capitonnage, capitonné, capitonner, Capitophorus, capitoul, capitulaire, capitulard, capitulation, capitule, capituler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接