Recevez l'assurance de mes sentiments distingués. Recevez l'expression de ma considération distinguée.
致以崇。
Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.
请接受我崇。
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.
Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.
勇敢应配以一种崇自豪。
Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.
我有一个热爱生活崇女儿。
La paix est la vocation première et le premier idéal de l'ONU.
和平是联合最崇使命和最崇理想。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊郑先生, 请接受我崇。
Elle a de très nobles aspirations.
她有着崇望。
Nous sommes prêts à épauler l'Afrique dans cette noble tâche.
我们支持非洲这项崇事业。
La présente session extraordinaire est une noble entreprise.
本次特别会议是一次崇努力。
Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.
我们急于开始执行这项崇任务。
Les objectifs du Millénaire pour le développement sont une noble entreprise.
千年发展目标是一个崇方案。
Elle sollicite les aspects les plus nobles de la nature humaine.
它唤醒人类本性最崇一面。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇问候。
Nous avons là un devoir sacré et une noble mission.
我们有神圣义务和崇使命。
C'est là une œuvre noble qui mérite d'être soutenue.
这是一项崇努力,应该得到支持。
Notre peuple ne renoncera jamais à cette noble tradition.
我人民将永不放弃这一崇传统。
En théorie, ce sont de nobles objectifs.
在理论上,这些是崇目标。
Ce noble objectif n'est contesté par personne.
这项崇目标未受任何人争议。
Telle devrait sans doute être notre noble cause pour l'avenir.
这可能是我们未来崇目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes respects à vous qui bravez cette fraîche journée d'automne.
在这凉爽秋日里,我向你们致以崇敬意。
Et qui peut être digne de la sublime Mathilde ?
“谁能配得上崇玛蒂尔德呢?”
La France porte cet avenir sublime dans ses flancs.
法国孕育着这个崇来。
Ah oui, j’entends le glas maintenant, révérende mère.
“可不是,我现在听见报丧钟了,崇嬷嬷。”
Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.
这里并不涉及神圣领土问题,而是一个崇理想问题。
Morrel leva les deux mains au ciel avec une expression de résignation et de reconnaissance sublime.
莫雷尔带着一种听天由命和崇感激表情举手向天。
Jamais la province, comparée à Paris, n’a reçu un plus bel hommage.
比诸巴黎,外省人从受过如此崇敬意。
Donnez-moi vos ordres, très révérende mère.
“请您指示我得怎么办,崇嬷嬷。”
Révérende mère, il faudra un levier d’au moins six pieds.
“崇嬷嬷,至少得有一根六尺长铁杠才行。”
Révérende mère, je mettrai de la terre dans la bière. Cela fera l’effet de quelqu’un.
“崇嬷嬷,我在那棺材里放些泥土,就象有个人在里了。”
Là où il y a vraiment mariage, c’est-à-dire où il y a amour, l’idéal s’en mêle.
真正崇婚姻,即爱情结合,就有着理想境界。
C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.
这是崇结合,这两个孩子是两朵百合花。
Pour dire comme vous, révérende mère.
“跟着您说,崇嬷嬷。”
Chaque fois, ceux qui parvenaient à sortir indemnes de la pluie de projectiles étaient couverts de gloire.
每次他们都能在弹雨中全身而退,为自己挣到了崇荣誉。
J.: Ah! C’est une idée généreuse, monsieur Cruchon, mais l’école a-t-elle fait changer le monde?
啊!Cruchon先生,这是一个崇思想,但是学校改变世界了吗?
C'est pour ça que c'est vraiment volontiers que je voue tous mes efforts à cette noble cause.
也正因为此, 我甘愿将我所有精力付诸于这项崇事业。
Je suis aux ordres de la très révérende communauté.
“我总依照极崇修院命令行事。”
Leur bonheur était désormais d’une nature bien supérieure ; la flamme qui les dévorait fut plus intense.
他们幸福从此具有一种更为崇性质,吞噬他们烈火也燃烧得更猛烈。
Révérende mère, je ne dis pas plus souvent que quoi, je dis plus souvent.
“崇嬷嬷,我没说出出进进干什么,我说是出出进进。”
Alors, c’est... pour moi, c'est vraiment quelque chose de noble.
因此,对于我来说,这确是一种荣幸。也正因为此, 我甘愿将我 所有精力付诸于这项崇事业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释