有奖纠错
| 划词

La différence entre les donateurs à cet égard est très sensible.

捐助者之间这一方面存巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune différence importante n'apparaît entre les groupes au sein de cette collectivité.

但是,也没有证据表明岛内群体间存巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Or la différence est colossale.

两者之间有着巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Les grandes tendances démographiques à l'échelle mondiale cachent d'énormes variations entre les pays et les régions.

世界人口总趋势是不可能国之间以及区域之间事实上是存巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'existence d'un écart de salaire entre hommes et femmes.

委员会关注男女之间巨大工资差别

评价该例句:好评差评指正

Mais ce chiffre cache de grandes différences entre pays.

但是这个字掩盖了不同国家之间巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Cette situation d'ensemble cache d'énormes disparités selon la localité de résidence.

而且这种总体情况还隐藏着不同地方巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.

结果造成了联规模和影响力上巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个经济和社会方面存巨大差别国家。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'emploi des femmes se caractérise par d'importantes différences entre les principaux groupes d'âge.

妇女就业率方面观察一个重要现象是不同年龄段之间巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle laisse une grande marge de manœuvre aux législations nationales en ce qui concerne la question des poursuites.

因此,它起诉问题上与国内法有巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Mais il est une différence fondamentale entre les deux et Égypte a vivement condamné toutes les actions visant des civils.

两者之间有巨大差别,埃及强烈谴责一切危害平民行动。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.

男女识字率上还存巨大城乡差别

评价该例句:好评差评指正

Les profondes disparités concernant le sexe dans le domaine de l'éducation se reflètent dans le secteur de l'emploi.

教育方面两性存巨大差别反映了就业领域。

评价该例句:好评差评指正

Ce système ignore, depuis maintenant 50 ans, les écarts et les inégalités flagrantes du système d'échanges actuel.

来,这套体系继续无视当前贸易制度巨大差别和不平等。

评价该例句:好评差评指正

M. Krokhmal partage la profonde préoccupation exprimée par les orateurs précédents devant la grande disparité dans l'accès à l'Internet.

他同意前面几位发言人对进入因特网机会巨大差别深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures l'État partie prend-il pour réduire l'écart important qui existe entre le salaire des hommes et celui des femmes?

缔约国采取了何种措施减少男女之间巨大工资差别

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que l'Europe était un cas unique sur le plan des disparités entre pays sur le plan du développement économique.

有人强调,欧洲独特情况是国之间经济和发展水平上有巨大差别

评价该例句:好评差评指正

Les écarts parfois très grands entre les chiffres cités rendent évidente la nécessité d'établir une source autorisée d'information sur ces incidents.

巨大差别有时仅表明有必要设立一个关于这些案件权威性资料来源。

评价该例句:好评差评指正

En valeurs absolues, ces variations révèlent des différences marquées dans l'accroissement réel du revenu moyen des ménages des différents quintiles de revenu.

从绝对意义上讲,这些变化反映了不同收入五等分层户均收入实际增长巨大差别

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船货, 船货保单, 船货保险, 船货保证, 船货承保人, 船货险, 船级, 船级登记簿, 船籍登记簿, 船籍港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Ça fait une sacré différence quand même.

巨大差别

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船壳板开裂, 船壳保险, 船壳接长, 船壳属, 船客, 船拉地曳网, 船缆, 船老大, 船列停泊线, 船领,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接