有奖纠错
| 划词

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工资差别十分显著。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?

美梦和噩梦差别哪呢?

评价该例句:好评差评指正

Alumina n'a fourni aucune explication au sujet de cette différence.

Alumina没有说明差别原因。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ces incohérences n'ont pas été expliquées.

造成差别理由不件。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

两种情景差别就是项目碳减排值。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande différence entre cinquante et trois.

和3年两者是有差别

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de collectivité portuaire ne fonctionnent pas tous de la même façon.

港口群体系统运行方式是有差别

评价该例句:好评差评指正

Un aspect de cette variété concerne leur composition.

差别一个方面是其成员组成。

评价该例句:好评差评指正

Les professionnels devraient être sensibilisés à ces différences et formés pour s'y adapter.

专业人员应当接受有关差别培训和教育。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait connaître la raison d'une différence aussi marquée entre les deux séries de chiffres.

她想知道两组数据差别原因。

评价该例句:好评差评指正

Existe-t-il un mécanisme chargé de superviser et de corriger les différences de salaires?

着监测和处理任何工资差别机制吗?

评价该例句:好评差评指正

Ces disparités s'expliquent en général par le budget dont dispose chaque organisation.

一般来说,差别原因现有预算。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la poursuite des recherches s'avère indispensable pour comprendre et éliminer les disparités.

但是,持续研究仍然是认识和消除差别关键。

评价该例句:好评差评指正

Il existe entre elles, cependant, une légère différence.

然而,两者之间还是有一些细微差别

评价该例句:好评差评指正

C'est leur disponibilité de jure et de facto qui détermine la différence de salaire.

理论上和实际工作随叫随到是报酬差别关键。

评价该例句:好评差评指正

La définition du terme « transfert international d'armes » varie selon les États.

各国“国际武器转让”准确定义是有差别

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.

巴西仍然是一个经济和社会方面着巨大差别国家。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes générations ne réagissaient pas de la même manière à l'internet.

各代人之间使用互联网一传媒情况是有差别

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises pour supprimer les causes des disparités salariales entre hommes et femmes.

此外还继续采取措施,消除造成男女工资差别其他原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ça fait une sacré différence quand même.

这确实是一个巨大

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a un sentiment vif et inné de la différence des positions sociales.

他对社会地位具有一种强烈、天生感觉。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.

这些细会让你觉得很谦虚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça c'est une nuance où on exprime une intensité supérieure.

这有细,表达程度更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les vérités sont souvent dans le fait de nuancer.

真理往往处于细过程中。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.

失业和工作之间真的很

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Une théorie ne pourra jamais expliquer toutes les nuances de votre personnalité.

没有一种理论可以释你性格中所有细

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.

但总体来说,我发现还是有一些细

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.

两种面貌之间几乎也给留下深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais les recherches que menait Yang Dong sont si éloignées des miennes !

“我和杨冬研究很大!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Aux spectateurs de rassembler les pièces d'un puzzle tout en nuances.

观众需要将充满细拼图碎片拼凑在一起。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Eh bien, le crescendo fait partie de ce qu'on appelle les nuances.

嗯,渐强是我们所说一部分。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.

可以避免可怕尴尬局面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.

是有… … 有一些!这就是我们即将看到

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.

康塞尔照着我的话做了,但他很奇怪感觉不到有任何冷热

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une petite de différence, mais ça donne un côté beaucoup plus professionnel à la phrase.

虽然只是细,但让句子听起来更专业。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.

所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语有很大

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.

Gaëlle也会注意到她香肠上有10克

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et on ne trouve pas ce parfum partout, c'est ce qui fait une petite différence aussi.

而且这种香水并不是随处可见,这也是造成细原因。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, enfin il y a quand même trente-cinq degrés de différence entre ici et là-bas !

“是啊,这里和我们那里就有35度!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接