有奖纠错
| 划词

Nous suivons avec attention les nouvelles qui nous parviennent des Balkans.

我们密切关注巴尔干半态发展。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie devient le pays clé des Balkans.

塞尔维亚已成为巴尔干半重要国家。

评价该例句:好评差评指正

Tout règlement doit à la base promouvoir la sécurité et la stabilité dans les Balkans.

任何解决办法都必须立足于促进巴尔干半安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili craint beaucoup la possibilité qu'un nouveau conflit n'éclate.

智利忧虑地注意着新巴尔干半冲突可能性。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente de notre péninsule des Balkans le montre clairement.

我们巴尔干半最近历史非常清楚地表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La vaste expérience et la contribution importante de l'OSCE dans les Balkans en sont un exemple pertinent.

欧安组织在巴尔干半广泛参与重要投入就是一个很好例子。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne soutient activement des opérations de maintien de la paix - des Balkans à l'Afrique.

欧洲联盟极支持从巴尔干半到非洲行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de mesures artificielles et qui, par le passé, ont démontré qu'elles contribuaient à l'instabilité des Balkans.

这些都是人为,而且在过去已证明加剧了巴尔干半不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les bouleversements politiques qui se sont dernièrement produits dans les Balkans sont à cet égard, nous en convenons tous, porteurs de nouveaux espoirs.

我们都相信,最近巴尔干半政治动荡在这一方面带来了新希望。

评价该例句:好评差评指正

Puis une nouvelle crise a surgi dans les Balkans, avec plus de 100 000 personnes contraintes de quitter leurs foyers dans l'ex-République yougoslave de Macédoine.

其次是巴尔干半另一次机,在这次机中有十几万人被迫逃离其在前南斯拉夫马其顿共家园。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la prévention des conflits et de la gestion des crises, l'une de nos priorités restera bien entendu la situation dans les Balkans.

在冲突预机管理方面,我们一个优先考虑当然仍是巴尔干半局势。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde peut comprendre ce que cela signifie en regardant la carte de l'Europe du Sud-Est et des Balkans occidentaux depuis la partition de l'ex-Yougoslavie.

只要看看后南斯拉夫时期东南欧西巴尔干半版图,每个人都会明白这意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

Il est de plus très important de mentionner que la coopération régionale dans les Balkans continue d'augmenter grâce, notamment, aux bonnes relations avec les pays voisins.

再者,必须提到巴尔干半各国区域合作继续加强,重点是增进我们与邻国良好关系。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire des Balkans, de l'Europe du Sud-Est, ou des pays situés dans la péninsule des Balkans, comme les membres le savent, abonde d'exemples de conflits armés.

正如成员们所知,巴尔干地区历史,东南欧历史,或者巴尔干半各国历史,充满武装冲突例子。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative "3x3" dans les Balkans est considérée comme un modèle pour la mise en oeuvre de solutions en faveur des réfugiés moyennant une étroite coopération et une approche trilatérale.

巴尔干半“3x3”倡议受到欢迎,这是通过密切合作三方办法解决难民问题一种模式。

评价该例句:好评差评指正

Il est d'une importance primordiale pour la paix et la stabilité sur le continent européen que des solutions durables soient trouvées aux problèmes non réglés dans les Balkans occidentaux.

为与西巴尔干半有关悬而未决问题制订持久解决办法,对欧洲大陆平与稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

De tristes expériences, par exemple dans les Balkans, nous rappellent que de nombreuses insuffisances subsistent dans les capacités de prévention et de gestion des conflits de la communauté internationale.

各种悲痛经验,例如巴尔干半各国悲痛经验提醒我们,在国际组织冲突预管理能力方面依然存在着许多弱点。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, nous croyons que ce problème doit être abordé de façon stratégique, quant au fond, pour trouver une solution qui tienne compte de toute la complexité des relations dans les Balkans.

因此,我们认为必须从战略实际角度解决这一问题,以便找到能够考虑到巴尔干半关系全部复杂性解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est convenue qu'il fallait continuer d'accorder la priorité aux demandes d'assistance émanant des pays en transition les plus vulnérables, en particulier ceux de la Communauté d'États indépendants et des Balkans.

欧洲经委会同意继续优先注意最脆弱转型经济体——特别是独立国家联合体(独联体)巴尔干半国家提出援助要求。

评价该例句:好评差评指正

La Russie pense que la mise en oeuvre complète et déterminée de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité est un élément important pour la stabilisation de la situation dans les Balkans.

俄罗斯认为,稳定巴尔干半局势一个重要因素是充分坚决执行安全理会第1244(1999)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois, France, Francescatti, franceville, francevillite, Francfort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 20238合集

Ceux qui viennent se faire de l'argent sont la plupart sans papiers, des Balkans.

那些来赚钱人大多是来自巴尔干半岛无证移民。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Celui du Danube en particulier, 800 000 km2, avec ses affluents alpins, des Carpates et des Balkans, relie 19 pays et 80 millions d'habitants.

尤其是多瑙河,80万平方公里流域面积,还有阿尔卑斯山、喀尔巴阡山和巴尔干半岛支流,连接了19个国家和8000万居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201510合集

Des milliers de migrants coincés dans les Balkans ont pu entrer lundi en Croatie après des heures d'attente dans l'espoir de se rendre en Allemagne.

FB:数以千计滞留在巴尔干半岛移民在等待数小时后于周一进入亚,希望能抵达德国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien au contraire, le nom de famille Polo est très commun : partie de Dalmatie, dans les Balkans, cette lignée est installée à Venise depuis 1033, et depuis elle n'a reçu aucune charge publique.

相反,波这个姓氏非常普遍:这个家族来自巴尔干半岛达尔马提亚,自1033以来定居在威尼斯,并且从未担任过任何公职。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

De l'autre, de l'air chaud et très humide au-dessus de la Méditerranée. L'une des deux tempêtes en cause devrait rester stationnaire, ne pas bouger jusqu'à dimanche au-dessus de la mer Adriatique, entre l'Italie et les Balkans.

另一方面,中海上空空气温暖而潮湿。预计涉及两场风暴之一将保持静止状态,直到周日才会在意大利和巴尔干半岛之间亚得里亚海上空移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

L'histoire a donné aux bouches de Kotor la réputation d'être imprenables, inattaquables, les hauts sommets calcaires des Balkans, gardiens farouches de ces eaux cristallines et des cités médiévales qui bordent la plus grande avancée dans les terres de la Méditerranée.

- 历史赋予了科托尔河口坚不可摧、无懈可击声誉,巴尔干半岛石灰岩山峰,这些清澈水域和中世纪城市凶猛守护者, 这些城市与中海土上最大进步接壤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage, franchissement, franchisseur, franchouillard, francien, Francilien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接