Pour n'emporter avec moi, aucun morceau de nuage.
不走一片云彩。
Mais pourquoi il est partit avec les meubles ?
为什么他把家具走了?
Cette rivière entraîne avec elle tout ce qu'elle rencontre.
这条河流走它所遇到的一切。
Ils entrent dans certaines maisons, et parfois embarquent les gens.
他们进入一些房子抓捕,有时走一些人。
Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!
时光逸逝不复,走我们的柔情!
Le livreur a remporté la marchandise refusée.
送货员把顾客拒收的商品又走了。
On m’a demandé si je les voulais, qu’on en ferait un paquet.
他们我要不要走,他们可以为我包好。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐人教皇的仪仗伍走了。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒走了一些人质。
N’oubliez pas de remporter votre livre.
别忘了走您的书。
Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!
是, 你去了, 孩子, 河流走!
Vous voulez aussi emmener les enfants?
你也想走这些孩子?
Ju as intane, sinon, j'appellerai le flic pour cette garce qui le porte.
你最好识相点,否则我就叫警察,走你的女伴。
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并走了打死的同伙的武器。
L'équipe a pris un échantillon d'une unité de production d'éthylène.
该组走所生产的乙烯样品。
Le réalisme l'emportera sur le nationalisme.R.M.
现实将走他们的民族主义。
La mémoire institutionnelle va donc disparaître avec eux.
他们会走有关这一机构的记忆。
Je garderai de cela un souvenir très ému.
我从这里将走感人的记忆。
Le reste du groupe a été emmené et abattu.
其余的人走并枪决。
Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.
哭泣吧,哭泣吧,我亲爱的朋友们,愿泪水走你们所有的忧伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour emporter ou pour manger sur place ?
还是在这里吃?
Alors nous allons nous acheter des cornets de glace à emporter !
然后我们现在去买冰淇淋筒!
Peut être que quelqu'un va repartir avec ?
可能有人会一个?
Alors ça n'enlève pas toutes les émotions.
这没法所有情绪。
Pour que le vent emporte les fruits au loin.
为了让风把果实。
Ils se font emporter et meurent noyés.
他们被雨水,淹死。
Et comment il va faire pour tout porter avec ses ailes?
它羽毛怎么所有东西呢?
Que les flammes ont tout emporté.
火焰一切。
Comment on va faire pour tout emporter?
我们怎么才能把这些都呢?
Je vais te prendre quelques citrons verts, s'il te plaît.
请让我你一些青柠。
Alors, vous le prenez, Madame Supersonique ?
超音速夫人,你吗?
Oh, le vent va nous emporter!
风把我们了!
Elle entraîne Bernard pour continuer à lui donner la recette, en secret.
她Bernard来偷偷地告诉他配方。
Alors il faudrait signer un papier pour le récupérer.
然后你必须签署一份文件来他。
Il y a un être qui en s’en allant a emporté le ciel.
有个人临时把天了。
J'ai eu peur qu'il s'en aille, et qu'il emporte avec lui ses silences, qu'il emporte avec lui ses secrets.
我害怕他离开时会他沉默,他秘密。
Elle peut faire des victimes et emporter sur son passage des maisons ou des voitures.
它可能会造成人员伤亡并沿途房屋或汽车。
Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.
当空气从赤道移开时,雨水水分。
Emmenez-les et qu'ils pourrissent dans leur geôle !
“,让他们在那里烂掉吧!”
Et puis le vicomte, un matin, l’avait emporté avec lui.
然后,一天早上,子爵把烟匣了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释