有奖纠错
| 划词

Il est bien connu que l'argent est la source de tous les maux.

常言,金钱是一切邪恶之母。

评价该例句:好评差评指正

L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.

常言,事后人人都是诸葛亮。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a souvent dit, ceux qui méconnaissent les enseignements de l'histoire sont voués à la répéter.

常言说,无视历史教训注定要重复历史悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas ménagé nos efforts, mais il faut parfois faire beaucoup d'efforts pour ne rien faire.

正如常言费了大劲,有废了大量的心血,为的是一无所成。

评价该例句:好评差评指正

Comme on dit, « Mieux vaut prévenir que guérir » - et la prévention est certainement beaucoup moins onéreuse.

常言,“防病胜过治病”,而且毫无疑问,防病的代价远远低于治病。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, trop de cuisiniers gâtent la sauce, et le besoin d'une coordination efficace se fait toujours sentir.

常言说,厨师多了烧坏汤,总是需要进行有效的协调。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, en mêlant la culture d'un peuple à celle d'un autre, la stupidité de la guerre sera évitée.

常言,将一个民族的文化传播给其他民族,就可以避免发动战争的愚蠢行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lanoline, lanostérol, lanse, lansfordite, Lanson, lansquenet, lantana, Lantane, lantanier, lantcheou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Naturellement, à mesure que la paresse et la misère entraient, la malpropreté entrait aussi.

常言说,越穷就越懒,懒惰会伴随着不净。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mais le mauvais usage de la prospérité est souvent la vraie cause de nos plus grandes adversités ; il en fut ainsi pour moi.

常言道,富得快,麻烦的情形完全是这样。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Donc ma sixième découverte est, en fin de compte, c'est tout simple, on dit toujours il n'y a pas de bâtisseur sans méthode de mesure.

的第六个发现,归根结底,其实很简单,常言道,没有测量方法的建筑师是不存在的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lanthopine, Lantier, lantiponner, lantsangkiang, lanugineuse, lanugineux, Lanvin, lanzhou, lao, laogai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接