有奖纠错
| 划词

Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.

影片中融入很多影元素使得这部现代悬疑影更具底蕴

评价该例句:好评差评指正

En fait, la longue histoire et le fond culturel profond de Suzhou ont fourni au Pingtan des sujets inépuisables.

而苏州悠久历史,深厚文化底蕴也为苏州评弹提供了不尽创作题材。

评价该例句:好评差评指正

Accueil Sichuan Renjiediling l'Industrie et du Commerce, située dans la ville natale de trois Su, Su a un énorme trois culturel.

四川爱家工贸公司座落在人杰地灵三苏故里,有着三苏文化底蕴

评价该例句:好评差评指正

Les traditions, les valeurs et la culture de mon pays, et même sa mentalité et son identité dérivent de ses racines nomades.

传统、价值观念和文化及其心态和自我特征都产生于其根深蒂固游牧底蕴

评价该例句:好评差评指正

La possibilité qu'une même activité soit menée avec des technologies variées, c'est-à-dire selon le pays d'études de chaque technicien, est un facteur de plus-value et de richesse culturelle.

同一活动有可能采用不同技术开展,这取决于每个技术人员求家,这本身是一个有附加值和充满文化底蕴因素。

评价该例句:好评差评指正

La population malagasy est composée de 18 ethnies unies par une même langue nationale, le «Malagasy», avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马尔加什居民由18个使用同一种民族语言——马尔加什语民族组成;由于其地理环境、历史及文化底蕴不同,各民族所使用马尔加什语朝方言土语变化。

评价该例句:好评差评指正

Ying Yang Renjiediling à Shengda, Tian Bao-Hua, la belle et riche, a une longue histoire et la richesse du patrimoine culturel de la ville de Zhengzhou dans la province du Henan.

荥阳圣达位于人杰地灵、物华天宝、美丽富饶,具有悠久历史和深厚文化底蕴积淀河南省郑州市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半闪长岩, 半晌, 半上流社会的交际花, 半身不遂, 半身不遂的(人), 半身的, 半身雕像, 半身多汗, 半身画, 半身画像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le dessous de la civilisation, pour être plus profond et plus sombre, est-il moins important que le dessus ?

文明的是不是因为比较深奥、比较幽暗便不及表相那么重要呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un patrimoine historique qui fait le charme de cette ville bouillonnante.

一份历史造就了这座新兴城市的魅

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On vous décrypte ce soir les dessous de cette opération.

今天晚上,我们为您破作的

评价该例句:好评差评指正
TEF考练习

On choisit une région riche par son histoire et sa culture, puis on visite les châteaux, les musées et les églises.

我们会选择那些历史文化深厚的地区,然后我们会拜访城堡,博物馆和教堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'OEil du 20h vous raconte les dessous de ces placements financiers à haut risque.

L'Œil du 20h 告诉你这些高风险金融投资的

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais bien des randonneurs s'y arrêtent volontiers, tant la cité, née sur une géologie tourmentée et riche d'un somptueux passé, comble tous les imaginaires.

但许多徒步旅行者喜欢在这里停留,因为这座城市诞生于一个饱受折磨的地质环境,富有丰厚的历史,充满了所有的想象

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette situation d’esprit rien ne lui échappait, rien ne le trompait, et il découvrait à chaque instant le fond de la vie, de l’humanité et de la destinée.

在这样的精神状态中,任何事物都逃不过他,骗不了他,他随时在发现人生、人类和命运的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半深海相, 半神, 半神半人, 半渗透性, 半升, 半生, 半生不熟, 半生不熟的, 半生不熟的肉, 半生带血的牛排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接