有奖纠错
| 划词

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

社会事务方面许多成果都得于他。

评价该例句:好评差评指正

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术发明应于涅普斯和达盖尔。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

这也于国际社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

这首先于东帝汶人民和政府。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减于效率提高。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

这种转变源部革。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès est le résultat d'un effort collectif.

特别会议成功于集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite par là rendre hommage au Président Compaoré qui a organisé la séance d'aujourd'hui.

我想这应于召集今天辩论席。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le HCR ne peut pas en l'occurrence s'attribuer tout le mérite de l'opération.

这不全部于难民专员办事处。

评价该例句:好评差评指正

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

我们所取得成就于这一追求。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'oeuvre de votre dynamisme et de votre compétence personnelle.

于你巨大活力和个人技巧。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有这些都可以直接于安全栅栏效力。

评价该例句:好评差评指正

Le mérite en revient d'abord aux gouvernements et aux peuples de l'Afrique.

这首先于非洲各国政府和各国人民。

评价该例句:好评差评指正

Le mérite en revient à toutes les délégations et à tous les groupes régionaux concernés.

这应该于所有有关代表团和区域组。

评价该例句:好评差评指正

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"一夜成名于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成这部记录影片。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

于我们国家政策和地理历史背景。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

这一结果于国际社会非同寻常地增加努力。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

这一切应当于民间团体,尤其是教会。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

这在很大程度上于东帝汶支助团取得业绩。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,我们有合法性,这于安全理事会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ourdissoir, ourdou, ourler, ourles, ourlet, Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

La pollinisation, on le sait, c'est avant tout grâce aux abeilles.

众所周知,授粉首先要于蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Il y a uniquement son charisme qui peut expliquer ça.

切要于她独特的感召力。

评价该例句:好评差评指正

Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.

这种交流的简便性于面部的表达。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 四部

L’immense avance de l’humanité vers la lumière leur est due.

人类走向光明的巨大进展应当于他们。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Eh bien, c'est grâce aux végétaux, en particulier les arbres.

好吧,这要于植,尤其是树木。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Tout ça c'est possible aussi grâce à une énergie carbone.

切之所以可能,也要于碳能源。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre influence, toujours, reprit en souriant Monte-Cristo.

“可能得于你呢。”基督山带笑回笑。

评价该例句:好评差评指正

Mais les nasiques s'en accommodent et c'est à leur ventre bien rond qu'ils le doivent.

但是长臂猿能够凑合,这都于它们的圆肚子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est simplement grâce aux étapes qui ont apportées la lumière dans la ville.

切都于那些为城市带来光明的里程碑事件。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je pense que quelque part c'est grâce au Kyrgyzstan.

我认为在某种程度上,这要于吉尔吉斯斯坦。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有如此重要的地位,也许正应该于那晚的焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cet exploit, le Boréal le doit avant tout au dérèglement climatique.

这种发现,博纳船只的这壮举首先于气候变化。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout ça, c'est grâce à vous, Madame Catastrophe.Comme professeur vous êtes excellente.

这都要于你,灾难女士,你是个出色的老师。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut notamment penser aux enfants, désormais scolarisés grâce aux lois Jules Ferry.

尤其要于朱尔·费里法案,儿童得以入学。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est finalement grâce aux clubs des collèges britanniques que tout change.

最终,这要于英国大学俱乐部,让切都发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça, c'est aussi grâce à l'essor commercial des 12e et 13e siècles.

切也于12纪和13纪的商业繁荣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le sait aujourd'hui, le jeu d'Arneson et Gygax doit beaucoup aux nouvelles d'Howard.

正如我们今天所知,阿内森和吉加克斯的游戏很大程度上于霍华德的小说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On dit qu'un berger éthiopien aurait découvert le café par hasard, grâce à ses chèvres.

据说,位埃塞俄比亚牧羊人偶然发现了咖啡,这得要于他的山羊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si Flora réussi sa carrière avec autant de liberté dans ses choix.

如果说弗洛拉在职业生涯中取得的成功于她选择的自由性。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si un animal s'y enlise, son corps se préserve grâce à l'absence de bactéries.

如果被卡在里面,它的身体就会保存下来,这要于没有了细菌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


outarde, outardeau, outil, outillage, outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接