有奖纠错
| 划词

1.Je vous souhaite un bon retour.真人慢速

1.我希望你平安归来

评价该例句:好评差评指正

2.Il attend le retour de sa bien-aimée nuit et jour.真人慢速

2.他日复一日、夜复一夜地等待爱人的归来

评价该例句:好评差评指正

3.Son retour fut salué par des acclamations.

3.他的归来受到了热烈的欢呼。

评价该例句:好评差评指正

4.Madame, devant Dieu, je fais le serment de revenir à la fin du tournoi.

4.夫人,我在上帝面前发誓:比结束我一定归来

评价该例句:好评差评指正

5.Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.

5.超过两小时,还没有归来的队伍将被取消比

评价该例句:好评差评指正

6.Le Secrétaire général et M. Holmes rentrent de Birmanie.

6.秘书长和霍姆斯先生刚从缅甸归来

评价该例句:好评差评指正

7.Des mesures spéciales ont été adoptées afin de protéger les pèlerins retournant du hadj.

7.还为朝觐归来的穆斯林提供了特别保护措施。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous prions également pour le retour du journaliste britannique, Alan Johnston, sain et sauf.

8.我们祈祷英国记者艾伦·约翰斯顿能够平安归来

评价该例句:好评差评指正

9.L’histoire des oiseaux migrateurs est celle d’une promesse: la promesse du retour.

9.鸟类的迁徙是一个关于的故事:归来

评价该例句:好评差评指正

10.Et voilà Jobs, rejeté un temps par l'entreprise qu'il a co-créée, de nouveau porté aux nues.

10.就是乔布斯,曾被自己参与创建的公司抛弃,之后又凯旋归来

评价该例句:好评差评指正

11.Nous aimerions aussi remercier M. Annabi de son exposé détaillé fait à son retour du Timor oriental.

11.我们还感谢阿纳比先生自东帝汶归来之后所作的全面通报。

评价该例句:好评差评指正

12.Quand elle envoie ses enfants à l'école, une mère doit savoir qu'ils en reviendront en toute sécurité.

12.送子女上学的母亲必须知道他们能平安归来

评价该例句:好评差评指正

13.Chers N'oubliez pas que nous ne s'est jamais soucié, vous manquez, vous soutenir, toujours les bienvenus chez vous!

13.亲爱的!记得我们永远牵挂你,想念你,支持你,随时欢迎你的归来!

评价该例句:好评差评指正

14.Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.

14.有众多难民从国外归来后没有返回战前的家园。

评价该例句:好评差评指正

15.Je souhaite un bon retour aux membres du Conseil et du Secrétariat qui ont participé à la mission en Afrique.

15.我谨欢迎参加非洲访问团的安理会和秘书处成员归来

评价该例句:好评差评指正

16.Je salue le retour des membres du Conseil et du Secrétariat qui ont pris part à la mission en Afghanistan.

16.我欢迎参加阿富汗访问团的安理会和秘书处成员访问归来

评价该例句:好评差评指正

17.Je voudrais saluer le retour des membres du Conseil et du Secrétariat qui ont pris part à la mission en Afghanistan.

17.我要欢迎参加阿富汗访问团的安理会和秘书处成员访问归来

评价该例句:好评差评指正

18.La mer a de superbes couleurs. Il est midi, des dizaines et dizaines de voiles reviennent de la pêche. C’est magnifique !

18.大海外湛蓝。现在是中午,数十艘帆船捕鱼归来,实在是壮观啊!

评价该例句:好评差评指正

19.Je salue le retour des membres du Conseil et du Secrétariat qui ont pris part à la mission du Conseil en Afrique.

19.我欢迎参加安理会赴非洲访问团的安理会成员和秘书处工作人员的归来

评价该例句:好评差评指正

20.À son retour de congé d'urgence, l'employé doit immédiatement soumettre à son chef une déclaration concernant les causes qui ont nécessité son absence.

20.紧急事假归来后,雇员应立即向其主管提交报告说明其不上班的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


A组, b, B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Le roi n’était pas encore revenu de la chasse.

国王出猎尚未

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

2.En langage de fleurs le muguet signifie le retour du bonheur.

铃兰的花语是幸

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Retour de chasse, il est 9 heures et demi du matin.

狩猎,现在是上午九点半。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

4.A cette époque, je revenais de voyage.

候,我正好从外地旅游

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

5.Le retour des oiseaux migrateurs est le signe certain que le printemps arrive.

候鸟的是春天即将到的明确信号。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

6.De ses visites Swann rentrait souvent assez peu de temps avant le dîner.

斯万往往在晚饭前不久才从访问中

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Nul n'est censé revenir du royaume des morts, et seuls quelques dieux ont l'autorisation de s'y rendre.

无人能从冥界,唯有少数神祇获准踏足此地。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Et c'est en revenant victorieux avec les troupes françaises qu'il trouve une nouvelle épouse.

当胜利,他迎了新的伴侣。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.C'est un souhait, une invocation, pour que revienne le printemps et que l'année soit bonne.

这是一个愿望,一个祈求,希望春天,一年都过得好。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Ainsi donc, des quatre explorateurs, un seul survécut à cette traversée du continent australien. »

就这样,那次纵贯大陆的4个探险家,只有一个活着。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Edmond Dantès.Bonapartiste enragé ; a pris une part active au retour de l’île d’Elbe.

爱德蒙·唐太斯拿破仑党分子,曾负责协助逆贼自厄尔巴岛

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

12.Alors cinquième film maintenant sélectionné, c'est : Le Retour du héros.

我们选择的第五是《英雄》。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

13.Je laisse à penser si le retour du professeur Lidenbrock fît sensation à Hambourg.

黎登布洛克教授的是否轰动了汉堡,这一点我留着让大家去想象。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

14.Sur mon dos, le sac pesait lourd : je revenais d’un camp scout.

我的背上,书包沉甸甸的:我刚从童子军野营地

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

15.Sur mon dos, le sac pesait lourd : je revenais d'un camp scout.

我的背上,书包沉甸甸的:我刚从童子军野营地

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Le Seigneur des Ténèbres arrivant au ministère de la Magie alors qu'ils ont l'amabilité d'ignorer son retour ?

“人们完全忽视了黑魔王的,这种候他会走进魔法

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

17.Un autre empereur, lors des retours triomphants, ordonnait à ses soldats de danser pour célébrer la victoire.

历史上还有一位皇帝,每当凯旋候,就让士兵跳舞庆祝胜利。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

18.Un jour, alors qu'il revenait de la chasse, les frères aperçurent un étrange nuage noir dans le ciel.

一天,当兄弟们打猎,他们看到天空中出现了一片奇怪的黑云。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Edmond Dantès, Bonapartiste enragé, a pris une part active au retour de l’île d’Elbe.

爱德蒙·唐太斯拿破仑党分子,曾负责协助逆贼自厄尔巴岛

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

20.Les années 80 sont marquées par les premiers échecs commerciaux, avec notamment le retour de Casanova.

80年代的标志是他经历了第一次商业失败,特别是在《卡萨诺瓦》一片中。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接