有奖纠错
| 划词

Cette typologie est de plus en plus largement acceptée.

各国已日益接受这种归纳

评价该例句:好评差评指正

Les observations et les suggestions qui ont été faites sont résumées ci-après.

将意见和建议归纳如下。

评价该例句:好评差评指正

Mon intervention aujourd'hui peut être résumée en trois points.

我今天发言可归纳为三点。

评价该例句:好评差评指正

Leurs réponses sont résumées au tableau 6.

表6对它复作了归纳

评价该例句:好评差评指正

Leurs réponses sont résumées au tableau 7.

表7对它复作了归纳

评价该例句:好评差评指正

Leurs réponses sont résumées au tableau 3.

表3对它复作了归纳

评价该例句:好评差评指正

Les discussions qui s'en sont suivies sont résumées ci-après.

将随后进讨论情况归纳如下。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau consensus sur les mesures à prendre peut être résumé en cinq objectifs principaux.

识可以归纳为五个核心目标。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis à présent de résumer les grandes lignes de cette déclaration.

我在这里要归纳一下这一发言在主旨。

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.

表2归纳这些建议,并附有某些备注。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation que je fais de ces résultats tient en trois points.

我对这些结果评价可归纳为三点。

评价该例句:好评差评指正

Le présent projet de résolution peut se résumer en quatre points.

决议草案备受争议问题可以归纳为四点。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a récapitulé les principaux résultats d'audit de chaque projet.

审查处归纳了每个项目重大审计结果。

评价该例句:好评差评指正

La présente section récapitule et actualise les principaux éléments de ce rapport.

本节归纳并更新了该报告主要内容。

评价该例句:好评差评指正

De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.

这种归纳会对今后报告产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.

评判、审查和归纳报告各部分内容。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.

所收到复按标准格式归纳于以下表格。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ces conclusions sont résumées ci-après.

工作组得出其结论理由可归纳如下。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles concernant 69 pays sont récapitulées au tableau 11.

表11对69个国家数据作了归纳

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mazéage, Mazeline, mazer, mazette, mazot, mazout, mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est difficile de généraliser, mais je vais généraliser un peu.

很难概而论,但我还归纳下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En somme, aucune voie n’est ouverte pour la pensée par une philosophie qui fait tout aboutir au monosyllabe Non.

总之,归纳为虚无的哲学思想没有出路的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les plaisirs de Cosette n’étaient pas coûteux ; ils consistaient en un seul : être avec Marius.

珂赛特的娱乐并不费钱,主要可以归纳项:和马吕斯在

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'opinion générale de Tarrou sur le petit rentier se résumait dans ce jugement : « C'est un personnage qui grandit. »

塔鲁对这位矮个儿年金收入者总的看法可以归纳在这句评语里:" 个正在提高自己的人物。"

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux, c'est le premier lien dans la description, télécharger ta fiche PDF gratuite qui reprend un peu les pour et les contre.

你可以免费下载PDF文位于描述处的第个链接,它归纳了参加考试的好处和坏处。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

A la deuxième personne du singulier de l'impératif, les formes se terminant par un " e" muet ne prennent pas de " s" .

Relis ton devoir et intègres-y les corrections.再看下你的作业并归纳错题。命令式第二人称单数结尾个不发音的e的时候,后面不加s。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait, à force d’industrie, découvert, ou, tout au moins, à force d’inductions, deviné quel était l’homme qu’il avait rencontré un certain jour dans le Grand Égout.

他施展了不少伎俩后发现了,或至少在尽量归纳推理后,猜到他天在大阴沟里遇到的什么人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mckinstryite, mcroexerciseur, Md, MDMA, mdr, me, me(i)stre, mé(s)-, mea culpa, mea-culpa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接