有奖纠错
| 划词

1.Les deux opérations donnent le même total.

1.这两运算得出总值。

评价该例句:好评差评指正

2.La police a conclu à une mort par noyade .

2.警察得出溺水身亡的结论。

评价该例句:好评差评指正

3.Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.

3.法的致使他们得出相同的答案。

评价该例句:好评差评指正

4.Je vous défie de deviner qui c'est.

4.必猜得出这是谁。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela se tire aisément de ce que vous dites.

5.这结论很容易从所说的话里得出

评价该例句:好评差评指正

6.Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.

6.工程量由估计的(工程)细节推断得出

评价该例句:好评差评指正

7.Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.

7.我从这得出他的责任感。

评价该例句:好评差评指正

8.Peut-on tirer une conclusion de ce vieux débat entre les évolutionnistes et les créationnistes?

8.正是从其中的件事中我得出了我的结论。

评价该例句:好评差评指正

9.Certains ont même tiré la conclusion qu’une seule culture surrivra dans le futur.

9.有些人还得出来地球上将只有文化的结论。

评价该例句:好评差评指正

10.Elles aboutissent à des conclusions identiques.

10.她们得出相同的结论。

评价该例句:好评差评指正

11.Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

11.自1970年最初的测试起,统计局从得出过如此的结论。

评价该例句:好评差评指正

12.La communauté internationale doit tirer certaines conclusions.

12.国际社会必须得出某些结论。

评价该例句:好评差评指正

13.On ne répare pas une injustice par une autre.

13.两个错误不能得出个正确。

评价该例句:好评差评指正

14.En comparant les taux PPA avec ceux des prix nationaux, trois résultats doivent être mentionnés.

14.在比较购买力平价得出的比例和国内价格得出的比例时,有三个结果值得提。

评价该例句:好评差评指正

15.Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

15.历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正

16.Chaque joueur pouvait compter les divisions sexagésimales qui frappaient son oreille.

16.他们每个人都能数得出震动着他们耳鼓的每秒的嘀嗒声。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est trop tôt pour tirer des conclusions.

17.现在得出最后结论还为时过早。

评价该例句:好评差评指正

18.Que notre peuple tire ses propres conclusions!

18.我国人民可以得出自己的结论。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil n'est parvenu à aucune conclusion précise.

19.安理会得出任何具体结论。

评价该例句:好评差评指正

20.Trois enseignements importants ont été tirés de ces activités.

20.从这些活动中得出三大教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésosperme, mésosphère, mésospore, mésostase, mésostasis, mésosternum, mésostylé, mésotane, mésotestis, mésothèque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

1.Il va falloir faire un tour dehors.

我们得出外维修。

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Tu dois t’ôter cette idée de l’esprit.

得出这个印象。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

3.Nous en tirerons les conséquences et toutes les conséquences.

我们将得出果。

「法国总马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

4.Si, bien sûr, pardonne-moi, j'étais distrait.

“听得出,当然听得出,对不起,我刚才走神。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
科学生活

5.Qu'est-ce qu'on peut retirer de tout ça ?

我们可以从中得出什么结呢?

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

6.Ça se voit que tu mens.

得出来你在撒谎。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

7.Il est donc désormais temps d'aboutir vite.

现在是迅速得出的时候

「法国总马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Ce qui fait qu’on ne peut pas vraiment en tirer un enseignement général.

所以我们不能从中真正得出一般性结

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Et de nombreuses autres études ont obtenu des résultats similaires.

许多其他研究也得出的结果。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

10.Vous avez du chagrin, cela se voit.

您有苦恼,看得出来。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

11.Wang Miao reconnut à leur voix que leurs paroles venaient du fond du cœur.

汪淼听得出,这声音是真诚的。

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

12.La conclusion de tout ça, c'est que le train est bon pour le climat.

所有得出的结是火车对气候有好处。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Le logiciel est alimenté par des heures et des heures d'interview.

软件根据输入数小时的采访内容得出回答。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

14.On voit bien que vous n'avez pas connu le grand amour.

得出来,您没有真正爱过。

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
国家地理

15.J'imagine à quel point cela devait être féroce.

我想象得出那时的场景有多么的凶猛。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

16.C'est hyper joli, ça se voit que c'est vraiment travaillé.

得出很大功夫,非常精致。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Je peux deviner quels sont tes sentiments.

“我看得出来你的感觉。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

18.– Et comment en arrive-t-elle à penser ça ?

“她怎么会得出那样的结呢?”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

19.Je pense que ça se voit.

这能看得出来。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Le record tel que vous posez la question est vraiment lié à une observation humaine.

记录这种概念实际上是由人观察得出的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésotype, mésovarium, mésoxalyl, mésoxérophyte, mésozoïque, mésozonal, mésozone, mesquin, mesquinement, mesquinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接