有奖纠错
| 划词

La verdure repose les yeux.

草木的绿色能使眼睛得到休息

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont aisément reposés sur le gondole .

威尼斯轻舟上得到了惬意的休息

评价该例句:好评差评指正

Le peuple en détresse de cette nation mérite un peu de répit pour échapper à l'instabilité et à l'insécurité et reprendre une vie normale.

该国心神不定的人民应该不稳定和不安全中得到短暂的休息,以便能享受正常的生活。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme finance également 51 centres fournissant des services visant à soulager ces personnes ainsi que des centres d'information qui leur permettent d'avoir accès d'urgence et à court terme à ces services et qui leur donnent des informations sur les services locaux d'assistance.

该计划也资助54个休息和照顾联系中心,帮助照顾者得到短时休息,并向提供当地照顾者支助服务信息。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ouédraogo déplore que les femmes qui travaillent soient submergées par les tâches domestiques et se demande si l'introduction de techniques permettant d'économiser de la main-d'œuvre, telles que les lave-vaisselle, leur offrirait davantage de repos, de loisirs et de chances de poursuivre leur éducation.

Ouedraogo女士感到关切的是,职业妇女的家务负担重,她想知道是否引进适当的节省劳力技术,例如洗碗机,可使她得到更多的休息、休闲时间和继续接受教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Et, ce faisant, nous pourrons apporter du repos à ceux qui sont fatigués, la lumière du jour à ceux qui sont découragés et les rayons du soleil à ceux qui sont tristes - car c'est là le meilleur antidote qu'ait la nature contre les soucis.

如此,我就能使倦者得到休息,气馁者看到希望,给悲哀者带来阳光——这是大自然解忧排难的最佳办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kutnohorite, kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

A2CompréhensionOrale

Tu as de la chance de te reposer un peu.

你很幸运能

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est pour ça que la nuit, il faut reposer le coeur en dormant dans un endroit frais.

这就是为什么晚上,你必须在凉爽的地方睡觉,让你的心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un repos bien mérité pour les coureurs, après l'étape d'hier et l'arrivée au sommet du Puy-de-Dôme.

经过昨天的赛段和多姆山山顶的终点站后,车手了应有的

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Tandis que les autres faisaient la sieste, elle s'exerçait pendant deux heures au clavecin, sachant que, grâce à ce sacrifice journalier, Fernanda garderait l'esprit en repos.

当其他人小睡,她在大键琴上练习了两个小,因为她知道,多亏了这种日常的牺牲,费尔南达才能让她的心灵

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Cette physionomie calme, colorée, bordée de lueur comme une jolie fleur éclose, reposait l'âme, communiquait le charme de la conscience qui s'y reflétait, et commandait le regard.

这平静、多彩的面容,像一朵盛开的美丽花朵一样,光芒四射,使灵魂,传达出反映在其中的良心的魅力,并指挥着人的目光。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

D'abord parce que les enfants, ça perd tout, tout le temps, et aussi parce que le général en chef multifonctions, multigradé,  alias maman, supposé tout maîtriser, des fois fatigue et cherche le repos.

因为孩子总是丢东西,而且这个多功能、多用途的总司令(又名“妈妈”)虽然能够掌握所有事情,但有候也会感疲惫,想要

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Avant de partir, José Arcadio Buendia enterra la lance dans le patio et égorgea l'un après l'autre ses magnifiques coqs de combat, confiant que, de cette manière, il assurait un peu de repos à Prudencio Aguilar.

离开前,何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚将长矛埋在露台上,一个接一个地宰杀了他那只壮观的斗鸡,相信这样他就能保证普鲁登西奥·阿吉拉尔一点

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kyat, Kylinia, kylite, Kyllinga, kymatologie, kymographe, kymographie, kymrique, kyoto, kyphorhabdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接