有奖纠错
| 划词

Ils ont donc besoin d'aide pour migrer.

因此,Rohingya人依靠帮助移徙。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les pays ayant besoin qu'on les aide à se relever.

有许多国家在恢复过程帮助

评价该例句:好评差评指正

La couverture des accouchements assistés est plus élevée en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市地区帮助生育普及率高于农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut réussir, il faut nous aider à réussir.

我们必须成功,为了成功,我们帮助

评价该例句:好评差评指正

La maternité et l’enfance ont droit à une aide spéciale.

妇女和儿童有权特别帮助

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci doivent bénéficier d'une assistance lorsqu'elles essaient de concilier les obligations professionnelles et familiales.

家庭平衡工作与家庭生活压力努力帮助

评价该例句:好评差评指正

Celles qui se sont déclarées désireuses de regagner leur pays reçoivent une aide au transport.

那些登记求回返难民将在交通方面帮助

评价该例句:好评差评指正

Deux générations de Sahraouis ont été perdues, laissées à elles-mêmes dans leur quête d'autodétermination.

两代撒哈拉人因未能帮助以寻求自决而感失落。

评价该例句:好评差评指正

Quand la partie lésée a besoin d'aide et d'appui, l'assistance nécessaire lui sera assurée.

一旦受害方帮助助,就必须提供必助。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil reconnaît que de nombreux États auront besoin d'assistance dans cet effort.

第二,安理会承认,许多国家都在这项努力帮助

评价该例句:好评差评指正

Les PME ont donc besoin d'aide pour adapter leurs opérations au commerce électronique.

小企业帮助,使其经营方法适应于电子商务。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe de 4 520 orphelins et enfants vulnérables placés en institution bénéficiaient d'une assistance.

另有4 520名收容所孤儿和易受伤害儿童正帮助

评价该例句:好评差评指正

Il faut l'aider, et non l'ignorer.

它必须帮助,不能受忽视。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le cas aujourd'hui et nous pouvons en profiter davantage.

我们今天就这种帮助,而且可以更多帮助

评价该例句:好评差评指正

La Turquie estime que les pays très endettés méritent une attention particulière.

土耳其认为,重债国应该特别帮助

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs groupes et organisations en Écosse ont bénéficié d'une aide.

苏格兰很多团体和组织帮助

评价该例句:好评差评指正

BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.

英国电信公司还鼓励工作人员担任教员,向在学习方面帮助青少年提供辅导。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes ayant bénéficié de cette aide au retour a dépassé toutes les attentes.

在这个行动帮助返回家园人数超过了所有预期。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de votre aide et nous en avons besoin urgemment.

我们你们帮助,我们立即这种帮助

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée peut être facilitée à deux niveaux, le niveau international et le niveau local.

有组织犯罪可以在两个层面帮助,即国际层面和地方层面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pouvez également vous faire aider. Mais vers qui se tourner ?

你也可以帮助。但该向谁求助呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'est pas aidé, on n'est pas incités à le faire.

我们没有帮助,也没有受鼓励去件事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– En quoi ça nous intéresse que Cedric se fasse aider ?

“我们才不关心塞德里克帮助呢。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand autant de familles sont touchées, c'est la société entière qui est concernée.

当很多家庭都帮助,那整个社会也就帮助

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Trouverait-elle près de lui refuge et assistance ?

,她能在杰吉先生那里找安身之处和帮助呢?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.

您甚至可以从安装温控器 " 帮手 " 中帮助

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc, si quelque chose vous arrive à cet endroit, les secours sont à des heures de route.

因此,如果你们在那里发生了什么事,在几个小时之后才能帮助

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et le paradoxe, c'est que les États qui ont ces espaces, on ne les aide pas à les entretenir.

而矛盾些地区国家却没有帮助来维护它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Nous, on veut juste que l'aide vienne.

我们只希望帮助

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela n'a pas été facile, car les intellectrons ne pouvaient m'être d'aucune aide.

很不容易,因为无法智子帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les pays du Sud, viviers de biodiversité, seront-ils aidés?

作为生物多样性温床南方国家会帮助吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Des enfants sont en train de mourir... Ils pourraient être aidés dès demain.

孩子们正在死去...他们最早可以在明天帮助

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.

但调查似乎表明,他奉命行事并帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On aurait dû être dépannés avant.

- 我们之前就应该帮助

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est que j’ai été singulièrement aidé dans tout ceci.

“就我曾过奇怪帮助。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, mon Dieu ! de qui nous viendra le secours que nous attendons du ciel ?

“但,上帝哪!我们盼望上帝会帮助我们,但究竟谁能帮助呢?”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Cette possible « pause » sera la bienvenue pour les victimes qui pourront être aidées.

对于能够帮助受害者来说, 种可能“暂停” 将受欢迎

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Troisièmement, je me suis fait aider.

第三,我帮助

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nombre des survivants de l'explosion ont tout perdu et n'ont reçu aucune aide.

许多爆炸幸存者失去了一切,也没有任何帮助

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Mais Kiev ne se dit pas inquiet et compte toujours sur cette aide.

但基辅并没有表示担心, 仍然指望帮助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duvet, duveté, duveter, duveteux, Duveyrier, Duvivier, duxite, Duymaeria, DVD, dvina septentrionale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接