有奖纠错
| 划词

Elle s'est enrôlée dans une association caritative.

她加慈善协会。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un don à une œuvre .

他向慈善机构捐献。

评价该例句:好评差评指正

La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!

事业公天下、慈善泽后世!

评价该例句:好评差评指正

Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.

他为慈善事业举义演。

评价该例句:好评差评指正

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将生都奉献给慈善工作。

评价该例句:好评差评指正

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的慈善团体实现所有慈善动。

评价该例句:好评差评指正

Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.

· 有些州要求对进慈善募捐的慈善组织提交的财务报表进年度审计。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit principalement des plus grands organismes de bienfaisance (environ 400).

这些慈善机构主要是些较大型的公认的慈善机构(大约有400个)。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique ne demande pas la charité! Non.

非洲并不是在要求慈善救济!

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité sociale de l'entreprise ne relève pas de la seule philanthropie.

公司社会责任并不是慈善为。

评价该例句:好评差评指正

"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.

她表示,“这是慈善,所以下的价格并不代表客观价值。”

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons tout notre appui à leur oeuvre de bienfaisance.

我们全力支持他们的慈善工作。

评价该例句:好评差评指正

La Charitable Society for Social Welfare a pour objectif de proposer un modèle d'aide sociale efficace.

社会福利慈善社(慈善社)主要致力于提供有效的慈善模式。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays riches, les fonds versés à des institutions de bienfaisance sont très importants.

富国的慈善捐款数额巨大,美利坚合众国的慈善捐款就占其国民收的1.5%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.

合法慈善机构也有自己的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

这不是吁请慈善、也不是恳求仁慈。

评价该例句:好评差评指正

Les licences devraient définir des activités et des lieux d'intervention précis pour les organisations.

执照应规定慈善的具体活动和地点。

评价该例句:好评差评指正

La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.

参加这种保险计划不应是慈善为。

评价该例句:好评差评指正

Le partage est une nécessité, pas un acte de charité.

共享是种必须,不是慈善为。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.

慈善组织的活动受严格的条件制约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报告人, 报告书, 报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Une partie des gains va à des associations caritatives.

部分利润捐给了机构。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il se consacre aujourd'hui essentiellement à la philanthropie.

目前他要从事事业。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville, receveur général des hospices.

任波维里先生来到。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il faudra que je l’aille visiter, dit-il, et que j’obtienne quelque fondation pieuse pour nous.

“他每月捐款总在两万以上。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?

那岂不是对的最深切的了解吗?

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.

这是Demna为Balenciaga设计的裙子,这是为了Met的晚宴。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘称赞她节省,病人称赞她客气,人称赞她

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.

面对私人事业,国在儿童保护方面的角色被确认。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça, j'ai trouvé ce pantalon dans une friperie solidaire qu'il y a dans le deuxième.

这条裤子是我在二手店里找到的,它在二楼有一店。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .

说到这里,容德雷特显然认为抓住这“”的时机已经到了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.

比安卡患有脑肿瘤,她得到了机构的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.

我真的很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆舞会上扮演的圣女贞德。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.

“我的娘子,”他吼道:“你听见了!马上就到。快把火熄掉。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu laïque aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.

小心,这不是今天有点世俗的满足于帮助他人的“”问题。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et puis les bénéfices ont été reversé à l'association " Cé Ke Du Bonheur" , une association que j'affectionne tout particulièrement.

所有的盈利都转给了组织 Cé Ke Du Bonheur,这是一个我非常喜爱的组织。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais… est-ce que c'est l'Hospital qui se fout de la Caritas ! ?

但......难道是不在乎吗!?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Partout, caritas oblige, on accueille, on secoure, on soigne, on accompagne, on nourrit.

在任何地方都有机构,他们欢迎,救援,关心,陪伴,照顾朝圣者。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais, comme on rend cet argent en le mettant dans des œuvres caritatives, on ne devrait pas payer d'impôts.

但是,因为人们把这笔钱放到机构的作品里,人们不应该付税。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si c'est un calcul économique, ça relève aussi de la bienfaisance publique.

但如果计算其经济利益,这也是一种公共行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Les pertes et dommages ne sont pas de la charité.

损失和损害不是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报矿, 报料, 报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接