Il fait un don à une œuvre .
向机构捐献。
Elle s'est enrôlée dans une association caritative.
她加入了一个协会。
La cause de l'opinion publique mondiale, de bienfaisance et les générations futures Ze!
事业公天下、泽后!
Il donne un spectacle au bénéfice d'une oeuvre.
一项事业举义演。
La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .
特蕾莎修女将一生都奉献给工作。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当的、业经认可的团体实现所有动。
Certains États exigent que les organisations caritatives fournissent tous les ans leurs états financiers vérifiés.
· 有些州要对进募捐的组织提交的财务报表进年度审计。
Il s'agit principalement des plus grands organismes de bienfaisance (environ 400).
这些机构主要是一些较大型的公认的机构(大约有400个)。
L'Afrique ne demande pas la charité! Non.
非洲并不是在要救济!
La responsabilité sociale de l'entreprise ne relève pas de la seule philanthropie.
公司社会责任并不是。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她表示,“这是拍卖,所以拍下的价格并不代表客观价值。”
Nous exprimons tout notre appui à leur oeuvre de bienfaisance.
我们全力支持们的工作。
Dans les pays riches, les fonds versés à des institutions de bienfaisance sont très importants.
富国的捐款数额巨大,美利坚合众国的捐款就占其国民收入的1.5%以上。
La Charitable Society for Social Welfare a pour objectif de proposer un modèle d'aide sociale efficace.
社会福利社(社)主要致力于提供有效的模式。
La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.
参加这种保险计划不应是一种。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
组织的活动受严格的条件制约。
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
合法机构也有自己的问题。
Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.
这不是吁请、也不是恳仁。
Le partage est une nécessité, pas un acte de charité.
共享是一种必须,不是一种。
Les licences devraient définir des activités et des lieux d'intervention précis pour les organisations.
执照应规定的具体活动和地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une partie des gains va à des associations caritatives.
部分利润捐给了慈善机构。
Il se consacre aujourd'hui essentiellement à la philanthropie.
目前他主要从事慈善事业。
M. de Boville, receveur général des hospices.
“慈善医院主任波维里先生来到。”
Il faudra que je l’aille visiter, dit-il, et que j’obtienne quelque fondation pieuse pour nous.
“他每月慈善捐款总在两万以上。”
Cet évènements est une initiative d’une association caritative parisienne.
此次活动是巴黎一家慈善机构倡议。
Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.
这是Demna为Balenciaga设计裙子,这是为了Met慈善晚宴。
Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.
老板娘称赞她节省,人称赞她客气,穷人称赞她慈善。
N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?
那岂不是对慈善最深切了解吗?
Ça, j'ai trouvé ce pantalon dans une friperie solidaire qu'il y a dans le deuxième.
这条裤子是我在二手店里找到,它在二楼有一家慈善店。
Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .
说到这里,容德雷特显然认为抓住这“慈善家”时机已经到了。
Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.
比安卡患有脑肿瘤,她得到了慈善机构助。
J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.
我真很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上扮演圣女贞德。
Le rôle de l'État dans la protection de l'enfance s'affirme face à la philanthropie privée.
面对私人慈善事业,国家在儿童保护方面角色被确认。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐保管人和苦难援助者。
La quatrième, c'est le Bazar de la Charité.
四是慈善集市。
Les pertes et dommages ne sont pas de la charité.
损失和损害不是慈善。
Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.
“我娘子,”他吼道:“你听见了!慈善家马上就到。快把火熄掉。”
C’est l’hôpital qui se moque de la charité !
是医院取笑慈善事业!
L'argent reçu par le gagnant est souvent utilisé pour faire des recherches ou des dons à des œuvres de charité.
获胜者获得奖金通常用于做研究或者慈善事业。
En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.
而且,这是一场稀有慈善演出,为了那些残疾年轻人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释