有奖纠错
| 划词

Les familles israéliennes, elles aussi, ont le droit de ne pas être visées.

以色列家庭也不愿

评价该例句:好评差评指正

Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.

自然环境本身不

评价该例句:好评差评指正

En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.

在冲突局势中学校

评价该例句:好评差评指正

Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.

当然,削减机构本身不

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, l'infrastructure est prise pour cible.

我们同样发现基础设施

评价该例句:好评差评指正

Les enfants israéliens sont eux-aussi, tous les jours, systématiquement visés.

以色列儿童也有系统地

评价该例句:好评差评指正

Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.

由于清真寺、校车和市场都,无人够幸免。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.

因此,预防冲突必须优先

评价该例句:好评差评指正

Ils prennent de plus en plus souvent des civils pour cible.

平民百姓日渐

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.

新伊拉克如今也

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.

据称学生和受过良好教育的撒哈拉人尤

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.

而且,儿童已作一个群体直接

评价该例句:好评差评指正

Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.

他们日趋故意或随意暴力行径的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.

这些难民是因民族身份而袭击的。

评价该例句:好评差评指正

Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.

还派人护送那些担心盗窃的当地农民。

评价该例句:好评差评指正

On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.

葬礼仪式,甚至连医院,也一再攻击

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la réforme est un processus continu et ne doit pas devenir un objectif en soi.

但是,改革是一个不断开展的进程,改革本身不应该

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些人从未见过这样的设备,受到惊吓,因此很容易

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc que la campagne contre l'emploi des mines terrestres demeure un objectif prioritaire.

反对使用杀伤人员地雷的宣传活动必须继续优先

评价该例句:好评差评指正

Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.

他们不仅仅是陷入交火中的受害者;他们自己也

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


septuagénaire, septuagésime, septuagésimo, septulifère, septum, septumplastie, septuor, septuple, septupler, septuplés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils sont pris pour cibles, subissent des menaces, sont arrêtés, voire assassinés.

他们会目标,受到威胁、被捕,甚至是遭受杀害。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je dois absolument localiser le troupeau d'éléphants rapidement au risque de devenir moi-même une cible.

我必须尽快找到大象群,否则我自己可能会目标

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Car chaque fois que les Britanniques s'engagent dans une guerre, Chypre craint d'être prise pour cible.

每次英国人发动战争,塞浦路斯都害怕目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Et donc de ne pas être une cible à son tour.

- 此不会目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Dans la capitale économique, des policiers sont pris pour cible.

经济首都,警察目标

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Pourquoi la France et l'Union Européenne sont ciblées?

什么法国和欧盟目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

L'un d'entre eux est visé pour un défaut de vigilance.

其中之一缺乏警惕而目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月

C'est un hotel de la capitale Mogadiscio qui a été visé.

这是首都摩加迪沙的一家酒店目标

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On parle du droit de représailles : en cas de guerre, tout citoyen du pays adverse devient une cible.

我们来谈论下报复权:发生战争时,对方国家的每个公民都目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Et vous remarquez qu'une fois de plus, ce sont les enfants qui sont ciblés.

你再次注意到,是儿童目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.

- 多个警察局和军营目标

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Ils vivent donc avec cette possibilité de devenir une cible à tout moment.

此,他们随时都有可能目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Puis des bases des groupes kurdes ont été visées.

然后,库尔德团体的基地目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Ici, c'est le théâtre de la ville qui a été pris pour cible.

这里,目标的是城市的剧院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

D'autres avoirs russes pourraient être visés dans les jours à venir.

其他俄罗斯资产可能未来几天内目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

L'hôtel, L'Etoile du Sud, a aussi été pris pour cible.

L'Etoile du Sud酒店也目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月

C’est une famille liée au Hamas qui était visée.

这是一个与哈马斯有联系的家庭目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

C'est clairement la police qui est visée.

显然是警察目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

Des immeubles où vivent des Ukrainiens ont été visés à la suite de ces bombardements.

乌克兰人居住的建筑物炮击而目标

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est terrorisé à l'idée d'être un jour la cible de la Lyonne.

一想到有一天他会狮子的目标,他就感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séquenceur, séquentiel, séquestrant, séquestratant, séquestration, séquestre, séquestré, séquestrectomie, séquestrer, séquestrotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接