有奖纠错
| 划词

Au moment de l'explosion, l'enveloppe se fragmente en morceaux irréguliers, tandis que les fers à béton restent intacts et causent des dégâts importants à tout objet proche du lieu de l'explosion.

发现在时,壳体规则碎片,而钢筋有损坏,经证明可以点附近任何物体造严重弹片伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯膦, 苯膦基, 苯膦酸, 苯硫基, 苯硫脲, 苯绿钙石, 苯醚, 苯脲, 苯偶酰二肟, 苯偶酰亚胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Comme dans le film, les boulets rebondissent et font éclater les bois en milliers d'échardes qui fauchent les marins comme des balles.

就像电影里展示那样,炮弹反弹,将木头击碎千百条碎片,像子弹一样扫倒水手。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'impact entre les deux aurait éjecté à grande vitesse des tas de débris, de roches, dont certains se sont ensuite rassemblés pour former la Lune.

两者撞击以高速喷射出碎片、岩石,其中一些在后来汇集了月球。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si ces fragments d'intellectrons sont bien moins performants que l'intellectron d'origine, sous le commandement du logiciel de réparation intégré à celui-ci, les fragments se réassembleront en une seule entité pour redevenir le même intellectron ayant précédé l'impact.

虽然每个碎片智子功能低于原来整体粒子,但在修复软件指挥挥下,各个碎片能迅速靠拢,重新组合一个与撞击前一模一样整体智子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯亚胺, 苯亚磺酰, 苯亚胂酸, 苯亚胂酸盐, 苯亚胂氧化物, 苯烟黑, 苯氧基乙胺, 苯氧甲基青霉素, 苯氧肟酸, 苯氧乙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接