有奖纠错
| 划词

La Commission nationale de lutte contre le sida (CNS) a été créée l'an dernier.

去年,国家艾滋病成立

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris mise en place de la grande commission.

排,包括成立主要

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris la constitution de la Grande Commission de l'Assemblée.

排,包括成立主要

评价该例句:好评差评指正

La commémoration du dixième anniversaire du Comité consultatif.

纪念咨询成立十周年。

评价该例句:好评差评指正

Organisation des travaux, y compris constitution de la Grande Commission de l'Assemblée.

排,包括成立主要

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la Commission élisait son bureau au début de chaque session.

成立以来,其主席团在每一届会议开始时选出。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le Gouvernement népalais envisage de créer une commission de la femme.

政府也在考虑成立妇女的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à la date de l'inspection, le Comité n'avait toujours pas été constitué.

,在视察时尚未成立

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, une commission a été mis sur pied pour actualiser ledit régime.

为此已成立负责修订这项制度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas respecté dans les commissions récemment créées.

在新成立没有看到这目标。

评价该例句:好评差评指正

Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.

遗憾的,在三十年后的今天,当年成立的理由依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi donc tarde-t-on à établir un comité spécial?

那么,为什么迟迟不肯成立特设呢?

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà indiqué, il est indispensable de créer un comité d'audit à l'OACI.

如上所述,民航组织应成立审计

评价该例句:好评差评指正

La Commission a créé un groupe de travail chargé d'étudier ces questions.

成立了一组来考察这些问题。

评价该例句:好评差评指正

On a commencé à créer de telles commissions dans des syndicats de tout ordre.

已经开始在各级会组织内成立这种

评价该例句:好评差评指正

De même, des commissions ont été constituées au niveau des États dans ce même but.

同样,已成立了邦级在各邦监督执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 avril, le Premier Ministre Alkatiri a annoncé la création de cette commission.

27日,阿尔卡蒂里总理宣布将成立此一

评价该例句:好评差评指正

Le montant total déduit depuis l'origine s'élève à 266 170 000 dollars.

成立以来,扣款总额为2.6617亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Un comité d'État chargé des questions touchant les femmes a été créé.

妇女问题国家已经成立

评价该例句:好评差评指正

Quelques commissions consultatives ont également été mises en place au niveau local.

一些地方协商已经成立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针, 导引装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 201810月

En 2012, une commission d'enquête royale a été mise sur pieds.

2012,皇家调成立

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Un conseil a été créé pour superviser la réalisation des objectifs.

成立了一个来监督目标的实现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

Des commissions parlementaires ont eu lieu.

- 议会已经成立

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月

Un nouveau comité de village de Wukan a été formé début 2012 à l'issue d'élections démocratiques.

2012 初,经过民主选举,新的乌坎村成立

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20232月

La création de cette commission avait été annoncée lors de la visite d'Emmanuel Macron à Yaoundé.

成立是在埃马纽埃尔马克龙访问雅温得期间布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月

Le milliardaire américain a annoncé que le réseau social allait avoir un conseil de modération de contenus.

这位美国亿万富翁布该社交网络将成立内容审核

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月

En Egypte, création d'une commission, elle sera chargée d'enquêter sur les violences depuis le 30 juin.

在埃及,成立了一个,该将负责调自6月30日以来的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

À l'aube, après un conseil de guerre constitué à la hâte, Arcadio fut fusillé contre le mur du cimetière.

黎明时分,在匆忙成立的战争之后,阿卡迪奥被枪杀在墓地的墙壁上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月

O.Véran: Une commission mixte paritaire au plus vite, toujours dans une démarche pour débattre et chercher un compromis.

- O.Véran:尽快成立,始终处于辩论和寻求妥协的过程中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月

Une commission créée en 2016 a pour objectif de briser tout culte qui lui est voué par les milieux extrémistes.

2016 成立的一个旨在摧毁极端主义圈子的任何邪教。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

Question plus que jamais d'actualité alors que l'autoproclamé Conseil scientifique indépendant vient d'en implanter de nouveaux dans la région toulousaine.

当自称独立科学刚刚在图卢兹地区成立时,这个问题比以往任何时候都更具话题性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20244月

Nous sommes en Haïti, dans ce journal, où demain se met en place un conseil de transition pour le pays.

我们在海地, 在这份报纸上,明天将在那里成立一个过渡

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20219月

Une commission nationale sera mise en place dans ce sens, pour essayer de refermer des blessures restées ouvertes depuis 59 ans.

将朝这个方向成立一个国家,试图弥59来一直开放的伤口。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

A l'Est, au contraire, la circulation sur le Danube se complique, et ce, malgré la création de la Commission européenne du Danube.

然而,尽管欧盟多瑙河已经成立,但在东部,多瑙河上的交通变得更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Premier ministre du Kirghizistan, Sooronbai Zheenbekov, a demandé la formation d'une commission gouvernementale pour enquêter sur la cause du crash de l'avion.

吉尔吉斯斯坦总理Sooronbai Zheenbekov呼吁成立一个政府来调飞机失事的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月

Les chefs n'appellent plus à la constitution d'un comité indépendant pour examiner les irrégularités du scrutin législatif mais à l'organisation de nouvelles élections.

领导人不再要求成立一个独立来审大选的违规行为,而是要求组织新的选举。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20156月

La mise en place du comité de coopération a donné aux deux Parlements un large espace de coopération approfondie de haut niveau, a-t-il ajouté.

成立使两国议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167月

En France, la commission créée après le scandale Volkswagen et ses moteurs truqués n'exclue pas que d'autres constructeurs recourent à des logiciels " tricheurs" .

在法国,在大众汽车丑闻及其操纵引擎之后成立并不排除其他制造商使用" 作弊" 软件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510月

Lors de la cérémonie, le président Rohani a exigé la création d'une commission de vérité pour déterminer les causes de la bousculade et identifier les responsables.

在仪式上,鲁哈尼总统要求成立一个真相来确定踩踏事件的原因并确定责任人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月

Cette feuille de route comprendra la mise en suspens de la Constitution actuelle et la formation d'une commission pour préparer des amendements constitutionnels, a indiqué le ministre.

这位部长说,该路线图将包括暂停现行宪法和成立一个来准备宪法修正案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐, 岛架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接