有奖纠错
| 划词

Et des miriades de petites guêpes, qui dans les rayons de soleil, remplissaient la vo?tes des bois de leur pédale d’orgue continue et profonde.

成千成万蜂在阳光中飞舞,续而深沉嗡嗡着古墓成荫穹隆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿聚糖酶, 阿卡德统, 阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第

Oui. D'ailleurs, notre chambre donne sur un très joli jardin, avec des arbres.

。另外,我们房间还面朝个漂亮花园,绿树成荫

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Nous nous arrêtons enfin dans une auberge où des tables et des chaises accueillantes parsèment un jardin ombragé.

我们家小旅馆里,绿树成荫花园里有很多让人感到舒适桌椅。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le Var où se trouve Sainte-Maxime, c'est un département qui est très vert, c'est un des moins peuplés de France.

圣马克西姆所在瓦尔省是个绿树成荫省份,是法国人口地区之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce havre de verdure, paradis des chats, offre chaque été une explosion de couleurs et de saveurs.

这个绿树成荫天堂是猫天堂,每年夏天都会呈现出丰富多彩色彩和风味。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Même parmi les fleurs éclatantes des jardins de Valinor sous la splendeur des arbres, il leur arrivait de regretter la lueur des étoiles.

即使在绿树成荫瓦林诺花园里,他们有时也会对芒感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Un grand tilleul faisait ombre au milieu ; et quand il avait défleuri, nous en mangions les graines molles et douces que nous appelions le pain des morts.

中间有成荫椴树;花谢时候,我们可以吃到香软谷粒我们把它们叫做死亡之食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Au fil des éditions, Le Mans forge sa légende avec des caractéristiques uniques, comme le départ en épi avec traversée au pas de course, avec aussi sa ligne droite de 5 km bordée d'arbres.

在历届赛事中, 勒芒以其独特特点铸就了传奇,例如人字形起跑和交叉路口,以及 5 公里直线两旁绿树成荫

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Bref, son amour de cet élément arboré, il sut le rendre, comme il en est de tout amour véritable, impitoyable et douloureux : il blesse et tranche pour faire croître et donner forme.

简而言之,他对这种绿树成荫元素热爱,他知道如何渲染它,就像所有真正样,无情而痛苦:它伤害和切割它,以使其生长和形成。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Haleth vécut à Brethil jusqu'à sa mort et son peuple éleva au-dessus de sa tombe un tumulus couvert de verdure au fond de la forêt, Tûr Haretha, le Tombeau de la Dame, Haudh-en-Arwen en langue sindarine.

哈雷斯直住在布雷希尔直到他去世,他人民在他坟墓上方建造了座在森林深处绿树成荫坟墓,Tûr Haretha,夫人之墓,辛达林语中 Haudh-en-Arwen。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯国家, 阿拉伯国家联盟, 阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接