有奖纠错
| 划词

Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.

因此有必须克服点名的做法。

评价该例句:好评差评指正

Quelques autres délégations ont été d'avis que l'emploi du terme “de haut rang” risquait d'entraîner la stigmatisation d'une catégorie d'agents publics.

有些代表团认为,使用“高级”一词的结果是可能会给一类公职

评价该例句:好评差评指正

Luxe nomade pour vie de bohème ! Le pull rayé à capuche doublée, encolure V, manches longues, poches kangourou, finition large bord côtes.

游牧者的波希米亚生活!条纹针织衫,V领,袖,前插袋,宽罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire Sahin c. Turquie soumise à la Cour concernait le refus d'admettre aux cours et aux examens à l'Université d'Istanbul les étudiantes dont la tête était couverte.

在法院案例“沙欣诉土耳其”案中,伊斯坦布尔大学不许头或头巾的学生听讲座和参加考试。

评价该例句:好评差评指正

Quelques participants ont souligné que le langage lui-même contribuait à accréditer cette idée préconçue et ont proposé de parler de transmission « de parent à enfant » et non « de mère à enfant » afin de ne pas rendre les femmes responsables de la transmission du sida aux enfants.

一些与会者,造成给妇女的原因之一是语言问题,因此建议最好采用“家传给女”、而不要用“母亲传给女”的用语,以避免把妇女与有关向女传播艾滋病毒的指责联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altrométhylose, altrose, altruisme, altruiste, altuglas, alu, Alubro, alucite, aludel, Aludur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语数字学习教程

La dame avec le grand chapeau est toujours dans le bus.

女士一直在车里。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Les M. et Mme s'arrangent toujours pour trouver une occasion de porter un chapeau.

先生女士们总能找到机会。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils mettent les chapeaux toute la journée et ces pantalons avec les bottes.

他们整天子,用这些裤子配靴子。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il n'est pas rare de voir les Monsieur Madame porter un chapeau.

先生女士们情况并不少见。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes hommages, mes respects, amis porteurs de chapeaux.

我尊子朋友们!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il est vrai que cet homme était nu-tête, mais cela ne suffisait pas.

这人确实没有子,但这一点不能说明问

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il était tête nue. Il paraissait pâle et amaigri.

他头上没子,脸色显得苍白,并且瘦了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il y a une certaine sainte Catherine que je voudrais voir toujours décoiffée.

么一个圣卡特琳,我希望她永远不子。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comme vous le voyez, c'était extrêmement adapté à l'époque, époque où on portait beaucoup de chapeaux.

正如你们所见,这极其适应时代,个时代人们经常子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je ne pensais à rien parce que j'étais à moitié endormi par ce soleil sur ma tête nue.

我什么也不想,因为我没子,太阳晒得我昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La sueur coulait sur mes joues. Comme je n'avais pas de chapeau, je m'éventais avec mon mouchoir.

我脸上流下汗来。我没子,只好拿手帕扇风。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Je ne le voyais qu'assez épisodiquement, ponctuellement, lorsqu'ils allaient chez le barbier ou lorsqu'on essayait des chapeaux.

我只是偶尔照照镜子,看看自己脸,比如当我们去理发店剪头发或着时候。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

T'es pas cagoulé ou quoi que ce soit ?

你没子什么吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Il y a du monde qui mettent des tuques aussi.

也有人子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La dame au chapeau assurait être toujours restée la même.

女士声称自己始终保持不变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La dame au chapeau est toujours restée fidèle à son style.

女士始终保持着她风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'inflexible dame au chapeau aura mené une vie tambour battant.

- 顽固女士将过着无情生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

" l'homme qui portait un chapeau" aurait été interpellé aujourd'hui.

" 据报道," 男子" 今天被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L.Delahousse : Vous êtes tous les deux sans chapeau ce soir.

- L.Delahousse:你们今晚都没有子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La dame au chapeau a régné pendant plus de 60 ans sur ce concours de beauté.

这位女士统治了这场选美比赛60多年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接