有奖纠错
| 划词

Dans le sous-secteur de la santé animale, il a été fait état de quatre cas présumés de fièvre hémorragique de Crimée (à virus du Congo), transmise par les tiques, qui ont provoqué le décès d'une personne, à la suite de quoi des pulvérisations d'urgence ont été effectuées sur les troupeaux, marchés au bétail et abattoirs.

在动物健康部门内,出现了四虱传染克里米亚-刚果出热病报告,造成一人死亡,畜栏、牲畜市场和屠宰场紧急喷洒了药物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大灯调整, 大灯洗刷器, 大灯远光, 大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量, 大地测量人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Un galet, c’est une pierre ronde et plate qu’on trouve souvent au bord des rivières.

鹅卵石是一种又圆又石头,我们经常能在海岸边上看到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un instant, la tête aplatie, maléfique, fut éclairée par les étincelles qui dansaient à la surface du liquide.

一瞬间哈利看见药水表面跳动水花照亮了那张邪恶脸。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais pas de panique, là encore il existe un outil parfait pour vous aider : une spatule en bois longue et plate.

,有一个完美工具可以帮助你:一把又长又木铲。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C’est à dire que là, grosso modo, j'ai fait des linguine, voilà il y a un petit peu d'entraînement avant de faire des vraies nouilles hyper régulières.

是说,我做面条,制作真正规整面条之前需进行练习。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Coupées de la lumière des projecteurs du Halo, elles s'apprêtèrent, quelque peu angoissées, à allumer l'éclairage interne de leurs combinaisons lorsqu'elles aperçurent une petite lampe blafarde au plafond de cet espace exigu.

当探照灯光被截断后,她们不由地生出一种恐惧感,正开启宇宙服上照明,却发现这个空间顶部有一盏小灯发出昏暗光。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il avait le visage rond et potelé, le nez petit et non pas applati comme ceux des Nègres, la bouche belle, les lèvres minces, les dents fines, bien rangées et blanches comme ivoire.

脸圆圆胖胖,鼻子却很小,但又不像一般黑人鼻子那样;他嘴形长得也很好看,嘴唇薄薄的,牙齿又平又白,白得如同象牙。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était comme une cheminée plate, de sept cents mètres de hauteur, entre la paroi du puits et la cloison du compartiment d’extraction, un boyau humide, noir et sans fin, où les échelles se superposaient, presque droites, par étages réguliers.

这个七百米高、几乎笔直井筒在竖井壁和提升井壁之间,是一个黑暗、潮湿、没有尽头井道,梯子差不多是笔直,一节节地重叠着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大端节圆, 大断裂, 大堆, 大堆成长, 大队, 大队年轻姑娘, 大队人马, 大吨位船, 大吨位汽车, 大吨位载重车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接