Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.
牛郎织女苦苦相爱的命运让凡界众人感,他们之间矢的真情打了每一个人。
Cette scène a bouleversé et suscité la prise de conscience de ceux qui veulent ignorer le besoin de justice.
这个场面打了那些无视伸张正义的需要的人的唤起了他们的良。
C’est un livre que l’on aime tellement que l’on veut le faire lire, et que l’on sait qu’il plaira à tout le monde.
一本让人爱释手的小书,一本想与人分享的小书,一本打人的小书。
Je ne doute pas que vous ne soyez émus par la force de caractère, la persévérance et l'endurance des victimes dont l'histoire personnelle est relatée dans le présent ouvrage.
书中讲述了受害者的个人经历,我深信你将被这些人的力量、坚韧和磨难所打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constance avec laquelle il s’attachait à ces six mots finit par frapper la foule.
他不断地重复这几个字,终于打动了围。
Et selon moi, les personnes qui essaient d'impressionner, ne sont pas les personnes qui vont passer à l'acte. Si ?
认为,试图打动别不是谁将采取行动。是啊?
Les gens qui me touchent le plus quand je fais la manche, ce sont les gens qui mettent le moins.
当转来转去时, 最能打动, 他们是最不投入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释