有奖纠错
| 划词

L'APNU ayant par ailleurs réduit le volume global de timbres produits et vendus sur le marché libre, les timbres libellés en euros ne sont pas vendus sur le marché secondaire moyennant une remise.

由于管处已减少了所印制并在公开市场上票总量,市场上没有打折欧元票。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs requérants, pour la plupart des entreprises manufacturières, disent avoir produit les marchandises conformément aux spécifications de l'acheteur iraquien et n'avoir pu trouver d'autres acheteurs ou n'avoir pu écouler les marchandises qu'après avoir consenti une remise importante.

若干索赔人(其中大多为制造公司)称,它们按伊拉克买主规格生产货物,但找不替代客户,或者货物只能大打折

评价该例句:好评差评指正

D'après la Puissance administrante, le Gouvernement du territoire a lancé une campagne d'achat et de rénovation d'anciennes propriétés pour qu'elles puissent être habitées à nouveau; a introduit des logements locatifs « adaptés aux revenus »; et a encouragé la vente d'habitations viagères à prix réduits6.

根据管理国资料,为解决无家可归问题,领土政府发起了运动,购买和修缮老房子,当用途;采取了`按收入分级租金'住房;倡导`终身福利'型打折房屋。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il est peu vraisemblable que l'Administration postale de l'ONU augmente sa production de timbres pour la porter aux niveaux atteints durant les années commerciales antérieures, il n'y a pas lieu de penser qu'un marché secondaire de timbres libellés en euros vendus moyennant une remise s'établisse à l'avenir.

由于管处不大可能将印制量提高早年水平,预计今后将不会再出现打折欧元二级市场。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Puissance administrante, pour résoudre le problème des sans-abri, le gouvernement du territoire a lancé, ces dernières années, une campagne d'achat et de rénovation d'anciennes propriétés pour qu'elles puissent être de nouveau habitables; introduit des logements locatifs adaptés aux revenus; et encouragé la vente d'habitations en viager à prix réduits4.

根据管理国提供资料,为解决无家可归问题,领土政府在最近几年发起了购买和修缮老房子以当用途运动;采取了“按收入分级”租金住房措施;并推动“终身福利”型打折房屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter, Pécoptéridées, pécoptéris, pécoraïte, pécore, pecorino,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接