Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.
如在这些问题上态度不明确,就很可能出现伊拉克打错算盘的危险。
À nos yeux, la communauté internationale semble glisser dans cette dernière voie, non par choix conscient mais plutôt par mauvais calcul, débat stérile et paralysie des mécanismes multilatéraux prévus pour instaurer la confiance et permettre le règlement des conflits.
我国代表团同意,国际社会看起来几乎在沿着后一条道路游,不是通过有意识的选择,而是由于打错算盘、毫无结的辩论并且建立信任和解决冲突的多边机瘫痪。
Il est possible, par exemple, qu'un État hostile doté d'armes nucléaires et de missiles à longue portée se désintègre et que le contrôle de ces missiles tombe entre les mains d'individus peu fiables, ou que, dans un moment de désespoir, un tel pays commette une erreur de jugement, s'imaginant qu'il peut utiliser l'arme nucléaire pour nous dissuader de défendre nos intérêts vitaux ou de venir en aide à nos alliés ou d'autres pays sans défense et manifestement dans le besoin.
例如,有一种可能,一个拥有核武器和远程导弹的敌国很可能四分五裂,导弹的控权入了不稳定分子手中;或者,这个国家在危急时刻,可能打错算盘,认为可以用武器吓唬我们,使我们不敢捍卫我们的重大利益,或去援助我们的盟友,或去援助其他无防卫能力、明显需要帮助的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。