有奖纠错
| 划词

Donc, le maître d'œuvre aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.

因此,必须花钱解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, la banque du maître d'œuvre aura pris deux types de dispositions.

当然,的银行需得项安排。

评价该例句:好评差评指正

Comme il est indiqué plus haut, certains des contractants étaient des unités de forces militaires.

如上所述,有些一些军队。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants ont d'ordinaire négocié une révision de prix avec les entrepreneurs.

索赔人一般商议修改了价格。

评价该例句:好评差评指正

Donc, l'entrepreneur aurait dû consacrer certaines sommes à leur solution.

因此,必须花费一些钱来解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le chef des travaux n'a pas encore achevé d'analyser la demande d'indemnisation de l'entrepreneur.

建筑主管尚未完成对索偿要求的分析。

评价该例句:好评差评指正

Le fichier permettait notamment de consulter des évaluations de la qualité du travail des vacataires.

名册括获得对的质量控制评价。

评价该例句:好评差评指正

De même, il faudrait que la distinction entre consultants et vacataires soit mieux établie.

此外,还应该更明确区分咨询人和

评价该例句:好评差评指正

Shimizu était le maître d'œuvre pour le projet de la centrale d'Az-Zour Sud au Koweït.

ShimizuAz-Zour南部电站项目合同的

评价该例句:好评差评指正

Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.

这一庞大的存货目前三名独立管理的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

每日的驾驶工独立来担负的。

评价该例句:好评差评指正

Cela pose plusieurs problèmes relatifs à la protection de ces personnes et à leur alimentation.

这会产生有关保护和提供伙食方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est même peu probable que deux entrepreneurs composeront leur devis exactement de la même façon.

事实上,不太可能以绝对相同的方式投标。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel et le carburant de l'ONU remis au fournisseur n'étaient que peu contrôlés.

对于联合国提供给的设备和燃料的控制较弱。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC recherche actuellement un autre prestataire capable d'assurer ces services.

联刚观察团正在物色一个能提供这种服务的独立

评价该例句:好评差评指正

L'entrepreneur a par la suite sélectionné des sous-traitants pour le transport lui-même.

随后选择了分人,其从事这项运输业务。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnisation supplémentaire est prévue pour le coût des biens ou des matériaux commandés par l'entrepreneur.

合同还规定为订购的货物或材料的费用提供额外补偿。

评价该例句:好评差评指正

Les Contractants ont été soumis à un contrôle de la qualité avant que les paiements ne soient effectués.

在向付款之前,须接受质量检查。

评价该例句:好评差评指正

Deux postes de sous-traitant de classe P-3 seraient également cédés au Bureau.

此外,个P-3级将转调至信息和通信技术厅。

评价该例句:好评差评指正

La FDSP a passé ensuite des accords avec des entreprises locales de l'ancienne Yougoslavie.

FDSP接着与前南斯拉夫境内的当地达成协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜, 病床, 病牀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接