Les sociétés pourraient être tenues d'établir des états d'incidence sur les droits de l'homme.
各公司必须提交影响问题的报告。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.
国国际仲裁裁决报告》,p.1502。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.
国国际仲裁裁决报告》,p.198。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.
芬兰船舶仲裁,《国国际仲裁裁决报告》第3卷;Ambatielos Claim,《国国际仲裁裁决报告》第12卷,。
Le Comité a constaté des divergences entre cette déclaration et l'analyse mensuelle des heures supplémentaires.
意到,佐证报告和每月超时付款分析不相吻。
Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).
参看(1955)16《国际仲裁裁决报告》p. 247。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.
《国国际仲裁裁决报告》第四卷,第678页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.
《国国际仲裁裁决报告》,第三卷,p.1504。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.
芬兰船舶仲裁,《国国际仲裁裁决报告》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《国国际仲裁裁决报告》第12卷,p.99。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.
国国际仲裁裁决报告》,p.119起,尤见p.152。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1932), p. 1165.
(1932) 2《国国际仲裁裁决报告》,p.1165。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III (1935), p. 1905.
(1935) 3《国国际仲裁裁决报告》,p.1905。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, Nations Unies R.S.A., vol. III, p. 1504; Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁,《国国际仲裁裁决报告》第三卷,第1,504页;Ambatielos Claim,《国国际仲裁裁决报告》第12卷,第119-120页。
Les témoignages des entreprises le confirment.
商业报告确认这些都是重要的因素。
Pour l'ordonnance mettant fin à la procédure, voir C.I.J. Recueil 1998, p. 426.
关于不再继续诉讼令,见国际法院报告,1998,p. 426。
(États-Unis c. Mexique) Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 26.
(美国诉墨西哥) 4《国国际仲裁裁决报告》,p.26。
Recueil des sentences arbitrales, vol. XV (1902), p. 477.
《国际仲裁裁决报告》,第十五卷(1902),p. 477。
Affaire Ambatielos, Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. XII, p. 120.
Ambatielos Claim, 《国仲裁裁决报告》,p.83起,尤见p.120。
Voir, par exemple, l'arbitrage Tinoco, Recueil des sentences arbitrales, vol. I (1923), p. 386.
参看Tinoco仲裁,《国际仲裁裁决报告》,第一卷,p.371(1923)。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IX (1903), p. 453 (traduction de l'original anglais).
《国际仲裁裁决报告》,第九卷,p.445,p.453,(1903)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释