En ce moment, madame des Grassins se fit annoncer. Elle venait amenee par la vengeance et par un grand desespoir.
正说着,人通德•格拉珊夫人来访。她来是出于复心和极度绝望。
Combien d'enfants fallait-il que tue cette machine de destruction, funeste et vindicative, avant que la communauté internationale ne se décide à répondre en défense d'une juste cause?
在世界家庭决定为保卫某种“正义”事业而做出反应之前,到底希望这个邪、复心很强破坏机器杀死多少儿童?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fourmis piqueuses qui ont évidé ces épines sont vindicatives, et m'injectent leur venin.
些咬人蚂蚁挖空了些荆棘,它充满报复心,向我注射毒液。
Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.
是,在我所叙述场合下,看守人不是一个漠不关心狱卒,却是一些充满仇恨心、报复心土人。
À force d’avoir souffert et fait souffrir les autres, sa douleur agressive et vengeresse s’était fatiguée, comme une lame émoussée.
由于自己遭罪和让别人受罪,他咄咄逼人痛苦和报复心已经疲惫了,像一把磨光了锉子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释