有奖纠错
| 划词

La rétribution de ce travail est correcte.

这份是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payé en fonction des résultats de votre vente.

您的将根据您的销售业绩支付。

评价该例句:好评差评指正

Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.

想找到一份丰厚的仍然十分困难。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

能力而言,给是不合理的。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur les salaires, la rémunération du travail occasionnel et le revenu moyen.

劳动《关于资、劳动和平均入的法律》。

评价该例句:好评差评指正

Il a bien lavé la voiture, je lui ai donné un petit salaire.

把我的车洗得很干净,我给了一点

评价该例句:好评差评指正

Ils ne recevraient pas non plus de salaires réguliers.

也没有定期取得

评价该例句:好评差评指正

La question de la rémunération des juges est du ressort de l'Assemblée générale.

法官的问题应由大会定。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, ses membres ne sont pas rémunérés.

目前,该法庭的法官没有

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une individualisation des rémunérations.

也可单个地通过谈判解

评价该例句:好评差评指正

Leur rémunération et leurs indemnités sont fixées par le conseil.

和福利由议会定。

评价该例句:好评差评指正

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité de rémunération constitue encore un problème majeur.

缺少平等仍然是个严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi préoccupé par les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes.

它还对男女的差距表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les pauses d'allaitement sont considérées et rémunérées comme des heures normales de travail.

哺乳时间应算时间并得到

评价该例句:好评差评指正

Les heures supplémentaires sont rémunérées à un tarif supérieur au tarif normal.

对这种加班的应高于普通标准。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération est calculée suivant différentes méthodes.

为这种的计算采取了若干方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour calculer cette rémunération, on utilise plusieurs méthodes.

为这种的计算采取了若干方法。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes reçoivent une rémunération égale pour un travail d'égale valeur.

朝鲜实行男女同值同等的制度。

评价该例句:好评差评指正

Cette rémunération peut être en espèces ou en nature, ou sous les deux formes.

可以是现金、实物或两者相结合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意, 对…确信无疑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Payé ? répéta Harry sans comprendre. Mais… pourquoi ne serait-il pas payé ?

报酬?”哈利茫然地问,“怎么——不应该得到报酬?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Lui au moins il paye bien !

报酬很高!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour se faire payer son silence ?

为保守秘密而得些报酬

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et 2, je pensais qu'ils étaient pas payés.

第二,我以为们没有报酬

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme quoi, espion, ça paie plutôt bien !

所以,做间谍的报酬相当不错!

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Quand on prend des vacances, on n'est pas payé.

当我们休假时,我们不会得到报酬

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est une tâche qui n'est pas intéressante, mal payée et chronophage.

是一项无趣、报酬低且耗时的任务。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En fait, c'est une pub et on est très bien payés.

其实是一条广告,我们报酬很高来着。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le travail doit aussi mieux payer.

工作也必须得到更好的报酬

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a eu évidemment des sacrifices financiers, parce qu'il a toujours refusé d'être payé.

首先是经济上的牺不接受报酬

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une rémunération de 10% sur les revenus des acteurs et des actrices

演员收入10%的报酬

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Donc ça fait que quand on ne travaille pas, on n'est pas payé.

所以当你不工作时,你就得不到报酬

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

相反,Facebook的帖子大大低估了德国那边的报酬

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les elfes de maison ne sont jamais payés, monsieur !

“家养小精灵干活是没有报酬的,先生!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vais vous dire, également pour rien, qui il est.

“我告诉您是谁,但仍不要报酬。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est mal payé, mais on vit.

报酬,但也够活命的。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

« Je ne vous paierai pas ! » Quel mépris.

“我不会给你们任何报酬!” “多么蔑视啊。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.

封面设计师会得到报酬,就像获得一张照片的版权一样。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous êtes en effet nombreux à vous soucier de rémunérer plus justement les producteurs.

你们中的许多人确实关心如何更公平地给生产商报酬

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Satisfait, il remit la main à la poche et doubla la somme demandée.

安东尼很满意,又把手伸进口袋,给她加倍的报酬

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈, 对苯二酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接