On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只一条的,一支穿越空间的箭。
Ce ne sont pas des succès abstraits.
这些不仅仅的成。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
预防冲突并不的概念。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
国际保护不一个的概念。
Le temps n'est pas une entité abstraite.
时间并不一种的存在。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因,德雷福斯事件并非利益冲突,而思想上的、的冲突。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民不一个的政治或法律概念。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,人类不一个的实体。
La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.
现实以其丰富的多种观点扫除所有的观念。
Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.
换言之,它将物质转化的信息。
Le préjugé ne peut pas être combattue parce qu'il se produit sur un plan abstrait.
偏见无法被抑制的,因它以的形式出现的。
Le mot « terrorisme » ne correspond pas pour nous à un dilemme abstrait.
“恐怖”一词不说我们面临一个的难题。
Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.
当然,意大利支持国际组织的行动,并非完全出于的理想。
Nous devons toutefois étudier soigneusement les avantages et les inconvénients d'une approche aussi théorique.
但在采取这种极的做法时,我们应仔细考虑成本效益。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后艺术的影响。
Toutefois, la croissance économique reste très théorique pour une majorité d'Africains.
然而,对大多数非洲人而言,经济增长仍然非常的。
L'impunité n'est pas un concept abstrait.
有罪不罚并非一个的概念。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,一个国家一个的实体,其本身没有行能力。
Il reste que cette évaluation serait incomplète si elle était faite dans un cadre abstrait.
然而,如果在一个的框架中进行,这一评估将不完整的。
L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
人具有与概括的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对百分比对应什么?
Non, ce ne sont pas des jeux de langage abstraits, simplement des catégories.
这些并非语言游戏,仅仅是一些类别。
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又是如何衡量像幸福这样东西呢?
Un parfum abstrait et mystérieux, sans notes dominantes, mais d'une richesse florale étourdissante.
这款香水是、神秘,没有任何单一主调,却蕴含令人惊艳花香层次。
Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.
从没有人能回答非常问题到用来贬低你大问题。
J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案只有概念,而且一点儿没有为此感到不安。
On a beaucoup écouté, on a la bonne prononciation de façon théorique et abstraite dans la tête.
我们听了很多内容,我们头脑中以理论和方式有了正确发音。
Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !
欧洲最初画诞生了!
Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.
特别和理论想法,不是投票。
C'est un signe un peu abstrait qu'il est difficile de décrire concrètement.
这是一个有点符号,很难具体描述。
Avec un net recul des modèles mathématiques et d'un " homo economicus" abstrait.
明确退出数学模型和“经济人”。
Il y a des similitudes, mais officieux a un sens plus abstrait.
有相似之处,但非官方具有更含义。
Et de façon plus abstraite encore.
并且以一种更方式。
Ainsi, On entend dans le mot même de style l'idée qu'une technique humaine n'est jamais abstraite, absolue, générale ou neutre.
因此,“风格”这个词本身传达了一个理念:人类技术从来不是、绝对、普遍或中立。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这是纯粹主义,比立体主义绘画本身更纯粹。
Mais pas une institution abstraite, sauf si elle est comparée à un être vivant.
但不是一个机构,除非它被比作一个活生生人。
Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.
不错,在灾难中有和非现实成分。
On peut voir, c’est aussi la joie de l’abstraction, ce qu’on veut, ce qu’on pressent.
我们可以看到,这也是喜悦,我们想什么,我们感受到什么。
C'est-à-dire qu'un chiffre, ce n'est qu'un chiffre, c'est abstrait.
也就是说,一个数字只是一个数字,它是。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们衣服也都映出绚美图案,每个人风格都不同,有写实有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释